"Bretagne" Englisch Übersetzung

DE

"Bretagne" auf Englisch

DE

Bretagne {Feminin}

volume_up
1. Geographie
Das ist die Küste der Bretagne, die von diesem grünen Algenschleim ummantelt ist.
This is from the coast of Brittany, which is being enveloped in this green, algal slime.
In der Bretagne müssten fast 75 % der Flotte ersetzt werden.
In Brittany, nearly 75 % of the fleet needs replacing.
Vor einigen Tagen erlitt die französische An Oriant, deren Heimathafen in der Bretagne liegt, Schiffbruch.
A few days ago, a French vessel, the An Oriant, based in Brittany, was shipwrecked.

Beispielsätze für "Bretagne" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDas ist die Küste der Bretagne, die von diesem grünen Algenschleim ummantelt ist.
This is from the coast of Brittany, which is being enveloped in this green, algal slime.
GermanAllein in meiner Region, der französischen Bretagne, fanden im Jahre 2001 25 Mann auf See den Tod.
Last year, in Brittany alone, which is where I live in France, we lost 25 men at sea.
GermanVor einigen Tagen erlitt die französische An Oriant, deren Heimathafen in der Bretagne liegt, Schiffbruch.
A few days ago, a French vessel, the An Oriant, based in Brittany, was shipwrecked.
GermanIch war in der Bretagne, und morgen werde ich nach Galicien reisen.
I went to Brittany then and tomorrow I am going to Galicia.
GermanGalicien und die Bretagne, beide das Ende der Welt in Europa, sind auch durch diese Ölpest zu Geschwistern geworden.
Galicia and Brittany now have the common ground of having suffered from oil slicks.
GermanIn der Bretagne müssten fast 75 % der Flotte ersetzt werden.
In Brittany, nearly 75 % of the fleet needs replacing.
GermanSeit dem Schiffbruch der Torry Canyon wurde die Bretagne nun schon zum siebten Mal von einer Ölpest heimgesucht.
This is the seventh time that Brittany is having to deal with an oil slick since the Torrey Canyon shipwreck.
GermanIch will es Ihnen sagen: eine Umschichtung von 10 Millionen Euro der Ziel-2-Mittel, die der Bretagne zugute kamen.
Well I will tell you: a reprogramming of EUR 10 million, of the Objective 2 funds, which Brittany benefited from.
GermanKonkret: Laut Zeitungsberichten soll Kommissar de Silguy die Absicht haben, im März in der Bretagne zu kandidieren.
To be more specific, according to newspaper reports, Commissioner Silguy is alleged to be going to stand in Brittany in March.
GermanSo war ich zum Beispiel nach der Ölkatastrophe der " Erika " in der Bretagne, als Frankreich bei der Reinigung von Seevögeln Hilfe benötigte.
For example, I was in Brittany after the Erika oil spill, when France needed help with bird cleaning.
GermanAn der französischen Atlantikküste hat es in diesem Winter an wirksamen Verfahren zur Bekämpfung der Ölpest in der Bretagne völlig gefehlt.
This winter, on the Atlantic coasts of France, effective techniques to combat the oil slick in Brittany were seriously lacking.
GermanWir dürfen nicht vergessen, dass die Erika 70 Kilometer vor der Küste der Bretagne, weit außerhalb der Hoheitsgewässer also, untergegangen ist.
We must not forget that the Erika foundered 70 km off the Breton coast, in other words, a long way from the territorial waters.
GermanHerr Präsident, die EU hat leider nur wenig aus der Erika-Katastrophe gelernt, bei der 13 000 Tonnen Öl vor der Küste der Bretagne ausliefen.
Mr President, unfortunately, the EU learnt little from the Erika disaster, when 13 000 tonnes of oil spilled off the coast of Brittany.
GermanImmerhin hat es in den Vereinigten Staaten in den letzten 15 Jahren keine Havarien gegeben, in Galicien und in der Bretagne dagegen schon.
We must bear in mind that there have been no accidents in the United States in the last fifteen years, but there have been in Galicia and in Brittany.
GermanWie im April 1998 in Spanien, wie seit Dezember letzten Jahres in der Bretagne und in der Vendée ist auch diesmal wieder eine außergewöhnliche Naturlandschaft ernsthaft bedroht.
As in Spain in April 1998, as in Brittany and the Vendée since last December, once again an exceptional natural site is under serious threat.
GermanAls ich in der Bretagne war, wurde mir klar, dass zur Säuberung der von der Ölverschmutzung betroffenen Vögel eine Sondereinheit bzw.
When I visited Brittany, I appreciated for myself that there was a need for a unit, or specialists, with responsibility for cleaning and washing birds affected by oil slicks.
GermanDas Unglück der Erika war vor allem für die Menschen in der Bretagne, die am stärksten betroffen waren, ein schwerwiegendes Ereignis, aber für die Tiere weiter Teile Europas war es verheerend.
The " Erika " incident was serious especially for the people of Brittany most closely affected, but it was devastating for the wildlife of much of Europe.
GermanWichtig ist, daß Gebiete wie Nordostschottland, die Western Isles, Donegal, Cornwall, Gallizien und die Bretagne vor einer Überfischung der Fischbestände geschützt werden.
It is important that communities such as North-East Scotland, the Western Isles, Donegal, Cornwall, Galicia and Brittany are protected from the over-exploitation of fish stocks.
GermanTote Delphine werden an die Küsten der Bretagne und Cornwalls gespült, die mitten im Kanal in die Netze großer Schlepper geraten und dann dem Tod überlassen werden.
We have dead dolphins being washed up on the beaches of Brittany and Cornwall because industrial trawlers are trawling them up in the middle of the channel and then leaving them for dead.
GermanDer Schiffbruch des Tankers ERIKA vor der Bretagne im Dezember 1999 war Ursache einer umfassenden Ölverschmutzung, auch der italienische Chemikalientanker " Ievoli sun " ging unter.
There was the loss of the tanker, Erika, off the Brittany coast in December 1999, resulting in considerable oil pollution, and the loss of the Italian chemical tanker, Ievoli Sun.