DE Breite
volume_up
{Feminin}

Hiermit wird die Spaltenbreite auf die Breite des Spaltentitels eingestellt.
This is used to set the width of the column to the width of the column title.
In den Feldern Nach Links und Breite geben Sie die gewünschten Werte ein.
Enter the desired values in the Left margin and Width fields.
Mit dieser Seite legen das Aussehen Ihrer Fußzeile und die Breite der Seitenränder fest.
You can define the appearance of the footer and the width of the page margins on this page.
Wenn Sie dieses Stück Papier anschauen, dann ist das hier die Breite.
If you look at this piece of paper, this is the breadth and this is called length.
Um die politische Breite und Vielfalt in jedem Mitgliedstaat widerspiegeln zu können, ist dies notwendig.
This is required if it is to be possible to mirror the political breadth and diversity in each Member State.
Und dann ihre Aufenthaltsorte am Himmel von einer bestimmten Breite auf der Rückseite der Platte aus betrachtet.
And then there is their location on the sky as seen from a certain latitude on the back plate.
high latitude regions
Als sich die Menschen in diese Breiten verteilten, womit wurden sie konfrontiert?
When humans dispersed into these latitudes, what did they face?

Beispielsätze für "Breite" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMehr Handel, die breite globale Diskussion, hilft diesen Menschen nicht unmittelbar.
More trade, the big global discussion, does not immediately help these people.
GermanEs gibt deshalb eine breite Akzeptanz des Konzepts sowie ein Interesse daran.
There is, therefore, widespread acceptance of the concept and interest in it.
GermanIch hoffe, dass dieser Änderungsantrag hier eine breite Unterstützung findet.
I hope that this proposed amendment will be widely supported by this House.
GermanOhne eine breite Mitwirkung wird es keine nachhaltige Entwicklung geben.
Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable.
GermanEr machte die breite Öffentlichkeit auf die Nöte Solshenitzins und Sacharows aufmerksam.
He brought the plights of Solzhenitsyn and Sakharov to widespread public attention.
GermanIhr Vorschlag hat heute durch den Beifall eine breite Unterstützung bekommen.
In doing so, he has shown that he possesses the strength to be a leader.
GermanDie breite Öffentlichkeit versteht die taktischen Manöver hinter diesen Kämpfen nicht.
The public at large does not understand the tactical manoeuvring behind these battles.
GermanWir unterstützen sie und hoffen, daß sie eine breite Mehrheit im Parlament finden wird.
We support it and hope that a large majority of the House will do likewise.
GermanIn diesem Drehfeld können Sie die Breite des linken bzw. des inneren Rands festlegen.
In this spin box, you can define the left page margin and the inner margin respectively.
GermanSie können die Breite und Höhe jederzeit auch mit den Drehfeldern verändern.
These measurements can also be changed at any time with the spin boxes.
GermanVerwenden Sie idealerweise Bilder mit einer größeren Breite als Höhe (Querformat).
We recommend that you use images that are wider than they are tall (landscape orientation).
GermanDie Bedeutung einer alternativen Energiepolitik findet in diesem Haus breite Unterstützung.
The importance of alternative energy policy is widely accepted in this House.
GermanIch weiß, er wird breite Unterstützung erhalten, und er verdient breite Unterstützung.
I know it will get a lot of support and it deserves a lot of support.
GermanSomit bleiben nur noch 6, 3 % der verfügbaren Karten für den Verkauf an das breite Publikum.
That leaves just 6.3 % of tickets available for sale to the general public.
GermanZweitens, die breite Öffentlichkeit, die alle Zielgruppen und darüber hinaus umfaßt.
Secondly, there is the public at large, which includes all the target groups and more besides.
GermanZweitens: Sie sollen die Servicequalität für breite Verbraucherschichten verbessern.
Secondly, they should improve the quality of service for large sections of their customer base.
GermanDieser breite öffentliche Zugang zu Informationen ist aus unserer Sicht sehr wichtig.
We view such widespread public access to information as essential.
GermanAll diese Themen verdienen eine möglichst breite öffentliche Debatte.
All of these issues need and deserve the widest possible public debate.
GermanIch hoffe, dass die österreichische Regierung im Rat für eine breite Mehrheit sorgen kann.
It is one of protectionism, nationalism, near-racism and xenophobia.
GermanDiese Richtlinie hätte im Umweltausschuß breite Unterstützung finden sollen.
This draft directive should have received the general support of the Committee on the Environment.