DE

brauchen [brauchend|gebraucht] {Verb}

volume_up
Sie brauchen Sinn, sie brauchen Werte, sie brauchen die Anerkennung ihrer Rechte.
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights.
Wir brauchen geistige Eigentumsrechte, wir brauchen eine ausreichende Finanzierung.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Wir brauchen beides, wir brauchen den Zugriff und wir brauchen die technologische Entwicklung.
We need both, we need access and we need technological development.
Für viele der darin enthaltenen Vorschläge brauchen wir keine Gemeinschaftspolitik.
Several of the proposals are such as not to require any common policy at EU level.
Für diese Regionen brauchen wir ein spezielles, wohldurchdachtes Programm.
These regions require a special, carefully thought-out programme.
Zur Einschränkung dieser Gefahren brauchen wir dringend eine Richtlinie.
We urgently require a directive if we are to reduce these risks.
Aber dafür brauchen wir gewisse materielle Voraussetzungen.
We all want high employment and to live in a compassionate, cohesive society.
Mein letzter Punkt ist, dass wir einen Verfassungsvertrag brauchen.
The final point I want to make is that we need a constitutional treaty.
Was wir aber nicht brauchen, ist eine Flexibilisierung des Stabilitätspakts in Europa.
But we do not want flexibility when it comes to Europe's Stability Pact.
Jahrhundert brauchen wird, Herr Präsident, meine Damen und Herren, ist Wasser.
We know that what mankind will lack in the twenty-first century is water.
Diese wird vegetative Seele genannt, denn sie bewegen sich nicht, somit brauchen sie keine Wahrnehmung.
It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense.
Dies ist ein grandioser Erfolg, der uns verpflichtet, rasch das politische Europa, das sie brauchen, aufzubauen.
This is an incredible success and we must rapidly construct the political Europe that they lack.
Sie brauchen Sinn, sie brauchen Werte, sie brauchen die Anerkennung ihrer Rechte.
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights.
Wir brauchen geistige Eigentumsrechte, wir brauchen eine ausreichende Finanzierung.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Wir brauchen beides, wir brauchen den Zugriff und wir brauchen die technologische Entwicklung.
We need both, we need access and we need technological development.
brauchen (auch: beanspruchen)
volume_up
to take up {Vb.} (occupy, engage)
Wir brauchen also die strategische Perspektive, die uns die Kommission empfohlen hat und die der Berichterstatter zu übernehmen wusste.
We need the strategic outlook that the Commission is proposing to us and that the rapporteur has been able to take up.
Es braucht nicht viel Zeit, und ich habe versucht, selber so klar und deutlich zu sein, wie ich es von Ihnen verlange.
It does not take up much time and I have tried to be as clear and simple myself as I expect you to be.
Herr Präsident, ich hoffe, dass ich meine fünf Minuten nicht brauchen werde, aber in diesen Dingen habe ich mich nicht sehr gut unter Kontrolle.
Mr President, I hope not to take up my five minutes, but I am not very good at controlling myself in this regard.

Beispielsätze für "brauchen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnd beachten Sie, dass all diese Daten hier Dinge sind, die Sie brauchen werden.
And then notice that all the information written on there is stuff you'll need.
GermanSie brauchen Sinn, sie brauchen Werte, sie brauchen die Anerkennung ihrer Rechte.
They need meaning, they need values, and they need recognition of their rights.
GermanWas wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
What we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
GermanDeshalb brauchen wir das langfristige Ziel der Kostendeckung durch die Entgelte.
That is why we must make it our long-term goal to cover costs through charges.
GermanDie gewöhnlichen Bürger, seien es Christen oder Moslems, brauchen keinen Dschihad.
Ordinary citizens, whether Christian or Muslim, are not interested in the Jihad.
GermanVielmehr brauchen wir neue Formen der Koordinierung, die geschaffen werden müssen.
On the contrary, we need new forms of coordination and these need to be created.
GermanSie kennen sich im Vorsorgemarkt aus und wissen, was Ihre Firmenkunden brauchen.
You understand the pension market and know what your corporate customers need.
GermanDenn wir werden es brauchen, wenn wir lernen wollen, wie man Städte rekonstruiert.
Because we're going to need it if we're going to learn how to reconstruct towns.
GermanAus meiner Sicht ist ein Untersuchungsausschuss das Allerletzte, was wir brauchen.
I would like a committee of inquiry on these issues like a 'hole in the head '!
GermanIch glaube nicht, daß wir noch weitere Beweise für das brauchen, was sie anrichten.
I do not think that we need any further proof of the consequences of using them.
GermanDarüber hinausgehende nationale Marktschutzzäune brauchen wir allerdings nicht.
However, national protectionist measures going beyond this are not acceptable.
GermanWir brauchen dringend frühzeitige Klimaprognosen und effiziente Frühwarnsysteme.
We need urgent advance climate forecasts and efficient early warning systems.
GermanSie brauchen nur ein Angebot und Nachfrage und Kunden, die es von Ihnen kaufen.
You just needed to have a supply and demand and this audience who bought into you.
GermanUnd weil das auf Kosten der Abhängigen geht, brauchen wir dringend ein Umdenken.
And because that is at the expense of the addicts, we urgently need to think again.
GermanWas wir für die Zukunft brauchen, ist die Einsicht, daß Prävention schützen wird.
What we need for the future is for people to realise that prevention will protect.
GermanWir brauchen eine Revolution, weil die Lage hier so schlecht ist. Sehr schlecht.
We need a revolution because things aren't working; they're just not working.
GermanWir brauchen diese Information, um die Situation richtig beurteilen zu können.
It is a piece of information we need if we are to be able to monitor developments.
GermanDeswegen brauchen die Region und die Menschen dort rasche europäische Hilfe.
That is why the region and the people there need assistance from Europe quickly.
GermanIn den kommenden Tagen und Wochen brauchen wir starke Nerven und eine fähige UNO.
In the days and weeks ahead, we need steady nerves and an effective United Nations.
GermanDie gesamte Bevölkerung muss zahlen, damit die Reichsten nichts zu zahlen brauchen.
The population as a whole will suffer so that the wealthy can get away scot-free.