DE

Branche {Feminin}

volume_up
1. Allgemein
Ist eine wirtschaftliche Tätigkeit bereits dann zu bejahen, wenn ein Unternehmen profitorientiert in einer Branche arbeitet?
Is an economic activity to be affirmed when an enterprise works in a particular line of business for profit?
Infolgedessen lehnen wir sämtliche Änderungsanträge ab, die die Landwirte und die Unternehmen der Branche zusätzlich belasten.
Consequently, we are opposed to all amendments aimed at increasing the costs for farmers and for companies in this line of business.
What line are you in?
Sie setzen voraus, dass die EU eine offensivere Industriepolitik für diese äußerst wichtige Branche verfolgt.
It is about ensuring that international trade in this sector can take place on the basis of justice and fair play.
Und wie wird der Handel zwischen den einzelnen Branchen geregelt?
And how will the trade among sectors be regulated?
Die Branche wäre sehr dankbar, wenn Sie bestätigen könnten, dass diese Vorschläge der geltenden Handelsgesetzgebung nicht zuwiderlaufen.
The industry would be very grateful for his confirmation that the proposals would not contravene any existing trade legislation.
Ihr könnt für ein kleines Unternehmen in einer langweiligen Branche arbeiten.
You can work for a small company, in a boring branch.
Tatsächlich gibt es Beweise dafür, daß Regulierungen die Innovationskraft einer Branche oftmals potenzieren.
In fact, evidence shows that regulation in a particular branch can actually boost innovation.
Sie muß im Gegenteil erleichtert werden, denn sie sichert in Europa und weltweit zukunftssichere Arbeitsplätze wie keine zweite Branche.
On the contrary, it must be facilitated for, like no other branch of industry, it guarantees jobs that are safe for the future, both in Europe and worldwide.
Branche (auch: Tüchtigkeit)
Unsere Branche büßt gewiss nicht durch Tierschutzmaßnahmen an Wettbewerbsfähigkeit ein.
It is not going to be animal welfare measures that make our industry uncompetitive.
Im Wesentlichen bemüht sich die Branche um ein verantwortungsvolles Verhalten.
Much of the industry has tried to take a responsible view to this issue.
Die Folgekosten für die Branche steigen ebenfalls unverhältnismäßig.
The subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
Sie muß im Gegenteil erleichtert werden, denn sie sichert in Europa und weltweit zukunftssichere Arbeitsplätze wie keine zweite Branche.
On the contrary, it must be facilitated for, like no other branch of industry, it guarantees jobs that are safe for the future, both in Europe and worldwide.
Diese Ziele sind durchaus realisierbar; wenn wir uns weniger ehrgeizige Ziele stellen würden, so könnte sich beispielsweise eine Branche, die recyceltes Material verwendet, nicht entwickeln.
These suggested targets are easily achievable, and if we had less ambitious targets, then any branch of industry, for example, which would exploit the use of recycled material, could not develop.
Branche (auch: Gewerbe)
volume_up
game {Subst.} (business, activity)
2. "Fachgebiet"
Ich werde mich auch weiterhin für die Schwächsten in dieser Branche einsetzen - für die kleinen Betreiber und die Sportflieger.
I will continue to defend the most vulnerable in this field - the small operators and those who enjoy flying as a sport.
Jedes Jahr haben wir zwei kaufmännische Lehrstellen E- oder M-Profil in der Branche Bundesverwaltung sowie eine BM-Praktikumsstelle zu vergeben.
Each year we award two commercial apprenticeships in the field of federal administration, plus one traineeship.
Angesichts der rasanten Entwicklung der Branche muß auch an die Problematik der Zukunft gedacht werden.
From the point of view of the rapid development of the field, the problems of the future also need to be considered.
EN

branch

volume_up
It must not be forgotten that the Council is a branch of the budget authority
Vergessen wir nicht, daß auch der Rat ein Zweig der Haushaltsbehörde ist.
This fertiliser plant is owned by Atofina the chemical branch of the Total/ Fina/ Elf group.
Diese Düngemittelfabrik gehört zu Atofina, dem chemischen Zweig der TotalFinaElf-Gruppe.
Liberalization would have tragic consequences, granted that this is a branch of strategic importance.
Eine Liberalisierung hat bei einem strategisch so bedeutsamen Zweig tragische Konsequenzen.
You can work for a small company, in a boring branch.
Ihr könnt für ein kleines Unternehmen in einer langweiligen Branche arbeiten.
In fact, evidence shows that regulation in a particular branch can actually boost innovation.
Tatsächlich gibt es Beweise dafür, daß Regulierungen die Innovationskraft einer Branche oftmals potenzieren.
During the past twenty years over 500, 000 jobs have been lost in the branch, and thousands of enterprises have closed down.
In den letzten zwanzig Jahren sind in Europa in dieser Branche über 500.000 Arbeitsplätze verlorengegangen und Tausende von Betrieben geschlossen worden.
von dieser Filiale vorgenommen
And so they were not that interested to connect all their branches, and then to be -- and rock the boat.
Die waren also nicht so interessiert daran, ihre Filialen zu verbinden, um nicht für unnötige Aufregung zu sorgen.
Die hatten also diese Filialen und ich dachte, ich könnte Funktürme aufstellen und ein Netzwerk errichten.

Beispielsätze für "Branche" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanDie Finanzdienstleistungen sind Großbritanniens größte und erfolgreichste Branche.
It is going to push for the capital requirements directive and much, much more.
GermanDort ist die Branche drei bis vier Mal größer als in der Europäischen Union.
It is between three and four times bigger than the industry in the European Union.
GermanUnsere Branche büßt gewiss nicht durch Tierschutzmaßnahmen an Wettbewerbsfähigkeit ein.
It is not going to be animal welfare measures that make our industry uncompetitive.
GermanSind wir in der Lage, auf die Bedürfnisse der Branche zu reagieren, und zwar rechtzeitig?
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
GermanIm Wesentlichen bemüht sich die Branche um ein verantwortungsvolles Verhalten.
Much of the industry has tried to take a responsible view to this issue.
GermanZunächst sollte in der Branche das Konzept der Tragfähigkeit gestärkt werden.
First, the concept of viability in the industry should be strengthened.
GermanWir müssen unser möglichstes tun, um das Vertrauen in die Branche wiederherzustellen.
We must do everything possible to restore confidence throughout the industry once again.
GermanMan wird im Unklaren darüber gelassen, weshalb diese Branche unterstützt zu werden verdient.
It is unclear for what reason this industrial sector deserves to receive support.
GermanDas ist für die Branche eine Grundvoraussetzung und kein Hindernis, das man überwinden muss.
This is a prerequisite for the industry, not an obstacle that has to be overcome.
GermanDeshalb reagiert es auf die Krisen und Flauten in der Branche besonders empfindlich.
To do so would be pitifully short-sighted and ethically reprehensible.
GermanAnstatt Normen aufzustellen, bevorzugt die Kommission einen aus der Branche kommenden Ansatz.
The Commission prefers an industry-led approach rather than imposing standards.
GermanNun aber scheint es, daß der Rat die Branche von seinem Beschluß ausgenommen hat.
However, it appears that the Council has made some reservations on this point in its decision.
GermanWie sehen Ihre Vorsorgepläne im Vergleich zu anderen der gleichen Branche aus?
How does your pension plan stack up to others in the same industry?
GermanWenn Sie aus der IT Branche sind, ist Indien offensichtlich der beste Ort zur Zeit.
If you're in IT, India, obviously, is the place to be at the moment.
GermanDie 10 Prozent Erhöhung sind eine Schätzung für die ganze Branche (und nicht für ÖKK).
The 10 percent increase is an estimate for the whole insurance business (and not for ÖKK).
GermanUnsere Basel II-Kernkapitalquote (Tier 1) gehört nach wie vor zu den höchsten in der Branche.
Our Basel II tier 1 capital ratio remains among the highest in the industry.
GermanAufgabe der EU muss es sein, die Branche anzuregen, und keinesfalls, sie einzuschränken.
The role of the EU must be to help encourage the industry and in no sense to restrict it.
GermanDies wiederum hat dramatische Auswirkungen auf Landwirte, Erzeuger und die Branche ganz allgemein.
This in turn has a dramatic effect on farmers, producers and industry generally.
GermanDie Folgekosten für die Branche steigen ebenfalls unverhältnismäßig.
The subsequent costs to industry also amount to a disproportionate effect.
GermanBei den Änderungen dürfen auch die kleinen Betriebe der Branche nicht außer Acht gelassen werden.
The changes must take account of small companies active in this sector of industry.