"Bösewicht" Englisch Übersetzung

DE

"Bösewicht" auf Englisch

DE

Bösewicht {Maskulin}

volume_up
1. Allgemein
Auch das Bildungswesen ist nicht der Bösewicht, wie der Kollege Torres Marques behauptet.
Nor is education be the main villain of the piece, as Mrs Torres Marques would have it.
Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte.
He is a villain, and a most dangerous one at that.
Diese drei Länder sind die Bösewichte bei den Verhandlungen über Offenheit.
It is those three countries which are the villains in the negotiations concerning transparency.
Bösewicht (auch: Schurke)
volume_up
baddie {Subst.} [umg.]
In dem Film, den wir gerade sehen, spielt Herr Barroso, der Verfechter der europäischen Solidarität, den guten Sheriff, und Premierminister Blair den Bösewicht.
The film we are currently watching features Mr Barroso, the advocate of European solidarity, as a good sheriff, and Prime Minister Blair as a baddie.
Bösewicht
Bösewicht
Bösewicht
He was a bad guy with multiple priors.
Der größte Bösewicht, Rughal, möchte nicht, dass diese Steine sich updaten.
Now the main bad guy, Rughal, does not want these stones to update, so he's trying to get them to stop updating.
2. "Schlingel", Umgangssprache

Beispielsätze für "Bösewicht" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanAuch das Bildungswesen ist nicht der Bösewicht, wie der Kollege Torres Marques behauptet.
Nor is education be the main villain of the piece, as Mrs Torres Marques would have it.
GermanEr ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte.
He is a villain, and a most dangerous one at that.
GermanDer größte Bösewicht, Rughal, möchte nicht, dass diese Steine sich updaten.
Now the main bad guy, Rughal, does not want these stones to update, so he's trying to get them to stop updating.
GermanEr war schlicht ein Bösewicht.
GermanIn dem Film, den wir gerade sehen, spielt Herr Barroso, der Verfechter der europäischen Solidarität, den guten Sheriff, und Premierminister Blair den Bösewicht.
The film we are currently watching features Mr Barroso, the advocate of European solidarity, as a good sheriff, and Prime Minister Blair as a baddie.
GermanStrenge müssen wir auch von unseren Kollegen in den anderen Ausschüsse fordern: Es geht nicht an, daß der Haushaltsausschuß der Bösewicht ist, der alle Kürzungen vornimmt.
Rigour also has to be demanded of the members of other committees: the Committee on Budgets must not always be seen as the baddy, the one who always makes all the cuts.