"bezwecken" Englisch Übersetzung

DE

"bezwecken" auf Englisch

DE bezwecken
volume_up
[bezweckend|bezweckt] {Verb}

Beispielsätze für "bezwecken" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanFolgende Änderungsanträge bezwecken eine Konkretisierung des Vorschlags der Kommission.
The following amendments are aimed at clarifying the Commission's proposal.
GermanDas dürften die Lobbyisten, die diese Richtlinie niederstimmen lassen wollen, auch bezwecken.
I think that this is also what the lobbyists who want this directive voted down want.
GermanDie Änderungsanträge 36-39 bezwecken strengere Maßgaben bei den Messungen.
Amendments Nos 36-39 are designed to tighten up the requirements with regard to measurements.
GermanUnd das bezwecken wir auch mit den Änderungsanträgen, die von unserer Seite vorgebracht wurden.
That is what we are trying to do with the amendments that have been put forward from our side.
GermanGenau das bezwecken wir mit unserem Vorschlag im Weißbuch.
This is what we want to do with our proposal in the White Paper.
GermanWas bezwecken wir denn mit dem Vorschlag für ein Moratorium?
What do we hope to gain with a proposal for a moratorium?
GermanNun stellt sich die Frage, was wir eigentlich damit bezwecken, dass die sozialen Kosten sichtbar gemacht werden.
Now the question is: what are we actually seeking to achieve by making social costs visible in this way?
GermanZwingend erforderlich ist aber, dass die Integrität dieses Verfahrens und dessen, was wir bezwecken, gewahrt bleibt.
But it is imperative that the integrity of the process and of what we are trying to do is maintained.
GermanIn dem Fall erreichen Sie möglicherweise das Gegenteil von dem, was Sie eigentlich bezwecken.
Does the Commission recognise that the debate on the Treaty establishing a Constitution for Europe lacks the necessary clarity?
GermanDiese Verordnungen bezwecken insbesondere:
Such regulations shall be designed in particular:
GermanWas also möchte ich mit diesem Bericht bezwecken?
GermanWir können keiner Preiserhöhung zustimmen, wenn gerade ein Reformpaket angenommen worden ist, das eine Preissenkung bezwecken soll.
We cannot support price increases at a time when a reform package has only just been adopted which lowers the prices.
GermanWas willst du damit bezwecken?
GermanMeine Änderungsanträge bezwecken dasselbe wie die des Kollegen Maat, halten die Forderungen hinsichtlich der Temperatur jedoch aufrecht.
My amendments have the same objective as those by Mr Maat, except that mine still include the temperature requirements.
GermanZweitens: Die Änderungsanträge 6, 8 und 9 betreffen den Reissektor und bezwecken die Beschleunigung der letztjährig vereinbarten Reform.
Secondly, Amendments Nos 6, 8 and 9 refer to the rice sector and are intended to expedite the reform agreed upon last year.
GermanWenn wir davon sprechen, auf die Bürger zuzugehen, dann können wir nicht die Mittelausstattung von Programmen kürzen, mit denen wir genau dies bezwecken.
If we talk about reaching out to citizens we cannot cut down on the programmes where we actually do just that.
GermanWas soll das bezwecken?
GermanWas soll das bezwecken?
GermanVielleicht will Moskau mit seiner Haltung im Sicherheitsrat vor allem Vorteile für Rußland im Austausch gegen ein russisches Nachgeben bezwecken.
Perhaps Moscow's position on the Security Council is primarily aimed at gaining advantages for Russia in exchange for Russian consent.
GermanDrittens: Die Änderungsanträge 12, 13, 14 und 15, die den Zuckersektor betreffen, bezwecken die Wiedereinführung staatlicher Beihilfen in Spanien und Portugal.
Thirdly, Amendments Nos 12, 13, 14 and 15, relating to the sugar sector, are intended to reintroduce government subsidies in Spain and Portugal.