"Bewusstsein" Englisch Übersetzung

DE

"Bewusstsein" auf Englisch

DE Bewusstsein
volume_up
{Neutrum}

1. Psychologie

Bewusstsein
Eine Bakterie, die keine Form von Bewusstsein hat, will sich zum Licht hinbewegen.
A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light.
" Bomben wirft man in ein Bewusstsein, dass sich nicht anders aufbrechen lässt
" They won't hesitate... to plant bombs in our consciousness... "
Wie würde Ihr Bewusstsein damit umgehen, dass Ihr Körper im Raum delokalisiert ist?
How would your consciousness handle your body being delocalized in space?

2. Allgemein

Die Grundlage jeder Risikobewältigung ist zunächst das Risiko-Bewusstsein.
The foundation for any risk management strategy is first and foremost risk awareness.
Tun Sie es für das europäische Bewusstsein, denn die Geschichte ist umkehrbar.
Do it for the sake of European awareness, because history is reversible.
Die zweite Frage betrifft das politische Bewusstsein des Augenblicks, den wir erleben.
The second question concerns political awareness of the times in which we live.
Bewusstsein (auch: Besinnung, Bewußtsein)
Eine Bakterie, die keine Form von Bewusstsein hat, will sich zum Licht hinbewegen.
A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light.
" Bomben wirft man in ein Bewusstsein, dass sich nicht anders aufbrechen lässt
" They won't hesitate... to plant bombs in our consciousness... "
Wie würde Ihr Bewusstsein damit umgehen, dass Ihr Körper im Raum delokalisiert ist?
How would your consciousness handle your body being delocalized in space?
Bewusstsein
volume_up
appreciation {Subst.} (awareness)
Wichtig nach meinem Dafürhalten ist, dass durch diese Diskussion bei vielen das Bewusstsein für die Schädlichkeit dieser Erzeugnisse geschärft wurde.
What I find important is that, for many, this discussion has led to a greater appreciation of the harmfulness of these products.
Und ich entwickelte ein höheres Bewusstsein für die natürliche Welt.
As a high-schooler, I started to read authors like Thoreau and Aldo Leopold and Edward Abbey, and I really began to develop a deeper appreciation of the natural world.

Synonyme (Deutsch) für "Bewusstsein":

Bewusstsein

Beispielsätze für "Bewusstsein" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanHat das tiefere Bewußtsein dessen, was wir sind, die globale Realität eingeholt?
Has the underlying sense of what we are caught up with the global reality?
GermanDas Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern.
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly.
GermanWir werden jedoch dafür stimmen in dem Bewußtsein der erlittenen Erniedrigung.
But in voting for it, we cannot forget the humiliation to which we have been subjected.
GermanEs gilt also, Maßnahmen zu fördern, die ihr Bewußtsein positiv verändern.
Measures must therefore be taken to give them a more positive sense of themselves.
GermanWir haben also das Bewußtsein für dieses Jahr 2000-Problem immer wieder geweckt.
So we have again and again made people aware of this year 2000 problem.
Germanim Bewusstsein dessen, dass die Mehrzahl der Flüchtlinge Kinder und Frauen sind,
Aware of the fact that the majority of refugees are children and women,
Germanim Bewusstsein dessen, dass die Mehrheit der Flüchtlinge Kinder und Frauen sind,
Aware of the fact that the majority of refugees are children and women,
GermanSie sind durch diese Präsenz stark im Bewußtsein der Menschen verankert.
Their presence in this sector establishes them firmly in the minds of the people.
GermanUm also ein Bewusstsein zu haben, haben Sie ein Selbst im Bewusstsein.
So in order to have a conscious mind, you have a self within the conscious mind.
Germanim Bewusstsein der Arbeit des Programms des Hilfswerks zur Umsetzung des Friedens,
Aware of the work of the Peace Implementation Programme of the Agency,
GermanWir tun dies in dem Bewußtsein, daß sich der elektronische Geschäftsverkehr rasant entwickelt.
We do this in the full knowledge that the e-economy is evolving at a rapid pace.
GermanSie fühlen, dass Sie ein volles Bewusstsein haben, das Sie indirekt begutachten können.
You feel, you know, you have a fully conscious mind that you can report very indirectly.
GermanSie handeln alle in dem Bewußtsein, die originale Version nachzuspielen.
They are acting in the sense that they're emulating the original mashup.
Germanim Bewusstsein der Resolution 57/219 der Generalversammlung vom 18. Dezember 2002,
Aware of General Assembly resolution 57/219 of 18 December 2002,
GermanEs ist auch wichtig, daß Unternehmen ein Bewußtsein über ihre Verantwortung als Produzenten haben.
Aware companies are equally important; aware companies with producer liability.
Germanim Bewusstsein ihrer Resolutionen 57/219 vom 18. Dezember 2002 und 58/187 vom 22. 
Aware of its resolutions 57/219 of 18 December 2002 and 58/187 of 22 December 2003,
GermanUnd das heißt, dass Sie kein Fachmann für Ihr eigenes Bewusstsein sind, der Sie zu sein glauben.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
GermanSie wird in seinem Bewusstsein nur auf einen Körper reduziert, der gekauft werden kann.
Instead, in his mind, she is reduced to a body that can be bought.
GermanDie Mängelliste der Union im öffentlichen Bewußtsein ist lang.
The people are aware that the list of the Union's shortcomings is a long one.
GermanHeute möchte ich zu Ihnen über die Frage nach dem "Bewusstsein der Anderen" sprechen.
Today I'm going to talk to you about the problem of other minds.