"Bewegungsfreiheit" Englisch Übersetzung

DE

"Bewegungsfreiheit" auf Englisch

DE Bewegungsfreiheit
volume_up
{Feminin}

Bewegungsfreiheit
d) die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihres Personals zu gewährleisten,
(d) to ensure the security and freedom of movement of its personnel,
Sie hatten nicht die Bewegungsfreiheit, sich zum örtlichen Komittee zu begeben.
They did not have the freedom of movement to go to the local committee.
Sie besitzen keine Bewegungsfreiheit und dürfen sich nicht frei äußern.
They have no freedom of movement or expression.
Bewegungsfreiheit

Synonyme (Deutsch) für "Bewegungsfreiheit":

Bewegungsfreiheit

Beispielsätze für "Bewegungsfreiheit" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEin Sack Kartoffeln hat innerhalb Europas mehr Bewegungsfreiheit als ein Bürger.
You can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move.
GermanAber es ist die Sache wert für die Bewegungsfreiheit, die wir hier innen bekommen.
But it's worth it for the freedom that this gives us as we're going around.
German- um die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihres Personals zu gewährleisten,
- to ensure the security and freedom of movements of its personnel,
GermanInsbesondere fordern wir eine weitaus größere Bewegungsfreiheit für humanitäre Hilfsorganisationen.
In particular, we want to see much greater access for humanitarian aid agencies.
GermanZweifellos gibt es keinen Grund, die Königsfamilien Europas in ihrer Bewegungsfreiheit einzuschränken.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Germanb) die Bewegungsfreiheit und die sichere Durchreise aller am Dialogprozess Beteiligten zu gewährleisten;
(b) To ensure free movement and safe passage of all those involved with the dialogue process;
GermanDrahtlose Mikrofone geben Rednern viel Bewegungsfreiheit.
Generally low-power, they use different frequency bands.
GermanNur wenn wir bürokratisches Gestrüpp gar nicht erst wachsen lassen, schaffen wir echte Bewegungsfreiheit und Mobilität.
That requires rules and conditions, which, on the other hand, we want to keep to a necessary minimum.
GermanIn vielen Teilen des Landes müssen Frauen einen Gesichtsschleier tragen, und die Bewegungsfreiheit der Frauen ist stark eingeschränkt.
Facial covering has become mandatory in many parts of the country; the movement of women is heavily restricted.
GermanDie Rentnerpartei befürwortet das und betrachtet die Bewegungsfreiheit der Bürger eines jeden Drittstaates in Europa voller Wohlwollen.
The Pensioners ' Party is for this and is pleased to see citizens of any other State travelling within Europe.
Germanii) die Verweigerung des Rechts der freien Meinungsäußerung, einschließlich der Medienfreiheit sowie der Vereinigungs-, Versammlungs- und Bewegungsfreiheit;
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement;
GermanAls Abgeordnete dieses Parlaments müssen wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um die Bewegungsfreiheit der europäischen Bürger in der Union zu verbessern.
We in this Parliament must endeavour to do all we can to make it easier for European citizens to move freely around the Union.
GermanIhnen werden Paß und Bewegungsfreiheit genommen, und sie werden vollständig rechtlos dazu gezwungen, den Betrag abzuarbeiten, für den der Zuhälter sie gekauft hat.
Their passports and identity papers are taken from them and, deprived of any rights, they are forced to earn the money the pimps paid for them.
GermanDer Sicherheitsrat erinnert beide Parteien an ihre Verpflichtungen nach dem "Fahrplan" und an die bestehenden Vereinbarungen, namentlich über Bewegungsfreiheit und Zugang.
“The Security Council reminds both parties of their obligation under the Roadmap and on existing agreements, including on movement and access.
GermanBei dieser Produktionsmethode werden die elementaren Anforderungen, die für die Bewegungsfreiheit, Nahrungsaufnahme etc. gestellt werden müssen, nur unzureichend berücksichtigt.
This production method falls short of the basic requirements concerning the freedom of animals to move around, their access to food, etc.
Germanii) zur Erhöhung der Sicherheit im Einsatzgebiet beizutragen und so die Bereitstellung der humanitären Hilfe und die Bewegungsfreiheit der humanitären Helfer zu erleichtern;
(ii) To facilitate the delivery of humanitarian aid and the free movement of humanitarian personnel by helping to improve security in the area of operations;
GermanEs ist höchste Zeit, dem ungehinderten Zugang illegaler Einwanderer und der uneingeschränkten Bewegungsfreiheit von Schmugglern und Terroristen auf dem Unionsgebiet einen Riegel vorzuschieben.
It is time to stop letting all these illegal immigrants in and put an end to the free movement of traffickers and terrorists within the Union.
German15. fordert alle Parteien nachdrücklich auf, die ungehinderte Bewegungsfreiheit der Bevölkerung, die unter anderem für die Wiederaufnahme der Wirtschaftstätigkeit unverzichtbar ist, zu gestatten;
Urges all parties to permit free and unhindered movement of the population, which is essential, inter alia, to the resumption of economic activities;
GermanAber genau wie bei der Freizügigkeit für die Bürger der Union besteht auch hier durch die größere Bewegungsfreiheit die Gefahr, daß verbotene Waren, wie z.
But this involves just the same increased risk of movement of unlawful substances such as narcotics across the borders as free movement for Union citizens does.
GermanDie Angst vor Gewalt und Belästigung schränkt die Bewegungsfreiheit und die Möglichkeiten von Kindern, Jugendlichen und Frauen ein, sich in vollem Umfang am gesellschaftlichen Leben zu beteiligen.
The fear of violence and harassment is a hindrance to children, young people and women, making it difficult for them to participate fully in normal social life.