DE betreiben
volume_up
[betreibend|betrieben] {Verb}

1. Militär

Wenn Sie kein Zertifikat haben, dürfen sie das Fahrzeug nicht betreiben.
If you do not have a certificate then you are not allowed to operate the vehicle.
Wer eine Eisenbahn bauen und betreiben will, braucht eine Konzession des Bundes.
Anyone who intends to build and operate a railway requires a franchise from the Confederation.
Jetzt erst haben sie einen Anreiz, ihre Anlagen so effizient wie möglich zu betreiben.
Only now do they have an incentive to operate their installations as efficiently as possible.

2. Allgemein

Artist Color gibt Ihnen volle, integrierte Kontrolle über Apple Color bei einfachem Plug & Play-Betrieb.
Artist Color gives you deep, integrated control of Apple Color with simple plug-and-play operation.
21 Millionen sind für die Planung, den Bau, den Rückbau und den Betrieb des Pavillons vorgesehen.
CHF 21 million has been earmarked for the planning, construction, dismantling and operation of the Swiss Pavilion.
Erhaltung ist unvereinbar mit wirtschaftlicher Effizienz und dem Betrieb des freien Marktes.
Conservation is incompatible with economic efficiency and the operation of the free market.
Jene, die diesen schrecklichen Handel betreiben, müssen streng bestraft werden.
Those that ply this evil trade must be severely punished.

Synonyme (Deutsch) für "betreiben":

betreiben

Beispielsätze für "betreiben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSomit besteht kein Grund mehr, keine Gesundheitspolitik für Frauen zu betreiben.
There is no longer any excuse to do nothing about a policy for women's health.
GermanDie Mitgliedstaaten „ können“ diese Forschung betreiben, müssen es aber nicht.
Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
GermanSie zapfen lokale Unternehmertalente an und sie betreiben unglaubliches Marketing.
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
GermanDie beste Wirtschaftspolitik ist, dass wir eine maßvolle Steuerpolitik betreiben.
The best economic policy would be for us to maintain a moderate tax regime.
GermanWenn Sie etwas tun möchten, dann betreiben Sie Lobbyarbeit bei Ihren Regierungen.
If you wish to achieve something, then you must lobby your own governments.
GermanDie Mitgliedstaaten müssen ihre Politik eigenständig und verantwortungsvoll betreiben.
Member States must conduct their policy in a responsible and autonomous manner.
GermanSie verschwinden, weil einige Holzfirmen Kahlschlag in den Wäldern betreiben.
They're disappearing because some timber companies go in with clear-cutting.
GermanIn Florenz einigte man sich darauf, die Verwirklichung der EWU weiter zu betreiben.
In Florence it was agreed that efforts should continue to be made to promote the EMU.
GermanZweitens kann man Verknappung des verfügbaren Arbeitsvolumens betreiben.
The second set of measures is designed to cut back the available volume of work.
GermanPrüfung der Einhaltung der Mindestanforderungen an das Betreiben von Handelsgeschäften
monitoring compliance with the minimum requirements for the trading activities
GermanUnd wir werden nun etwas Chemie hineintun und etwas Chemie in dieser Zelle betreiben.
And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell.
GermanDiejenigen, die Menschenhandel betreiben, müssen streng und schonungslos bestraft werden.
Those who deal in human beings must be punished severely and without tolerance.
GermanDie Mitgliedstaaten betreiben derzeitig keine menschliche Flüchtlingspolitik.
The refugee policy conducted at present by the Member States is inhumane.
GermanWir betreiben also eine sparsame Haushaltsführung, wie sie ja vom Rat sehr geschätzt wird.
We are therefore operating in austerity mode, which should please the Council.
GermanEs war antidemokratisch, denn die Opposition hatte nicht das Recht, Wahlkampf zu betreiben.
It was antidemocratic, since the opposition did not have the right to campaign.
GermanIn Dänemark werden wir alle Autos mit Windenergie betreiben, nicht mit Öl.
And when we go to COP15 at the end of this year we can't stop thinking of padding CO2.
GermanMänner, die selbst Landwirtschaft betreiben, weisen viel höhere Level an Atrazin auf.
Men who actually work in agriculture have much higher levels of atrazine.
GermanSollen wir dieses Problem durch Betreiben einer aktiven Einwanderungspolitik lösen?
Should we solve this problem by adopting an active immigration policy?
GermanWir haben wirklich klargestellt, dass wir keine Propaganda betreiben sollten.
Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to the Commissioner for her response.
GermanWir müssen mit sehr viel mehr Entschlossenheit die Umsetzung des Kyoto-Protokolls betreiben.
Indeed, we must show very much greater determination to apply the Kyoto Protocol.