"betreffen" Englisch Übersetzung

DE

"betreffen" auf Englisch

DE betreffen
volume_up
[betreffend|betroffen] {Verb}

Diese Filter betreffen nur Buchstaben, keine anderen Zeichen oder Zahlen.
These filters only affect letters, and will not affect characters or numbers.
Diese Probleme betreffen die gesamte Bevölkerung, insbesondere aber die Frauen.
These problems affect the whole population in general, but particularly women.
Sie betreffen schließlich die Sicherheit und Stabilität des ganzen Kontinents.
After all, they affect the security and stability of the whole continent.
Diese Freiheiten betreffen und sollen auch erstrangig die Unionsbürger betreffen.
These freedoms concern, as they must, the citizens of the Union first and foremost.
Andere Vorschläge betreffen den Schutz der Außengrenzen und die Rückübernahmepolitik.
Others concern the management of our external borders and readmission policies.
Zahlreiche Änderungsanträge betreffen die Aufgaben und Pflichten der Erzeugerorganisationen.
Numerous amendments concern the work and obligations of the producer organizations.
The duties involve monitoring the route allocation agencies in respect
Bilaterale Beziehungen betreffen die Staaten, die 14 haben deshalb nichts damit zu schaffen.
Bilateral relations involve the States, so the 14 do not come into this.
Diese sind rein sprachlicher oder technischer Art und betreffen an keiner Stelle den Inhalt.
These are considered purely linguistic or technical and do not involve any point of substance.
Unsere Änderungsanträge 1, 8 und 18 betreffen diesen Punkt.
Our Amendments Nos 1, 8 and 18 bear on that point.
Zaire und Ruanda können, soweit es mein Heimatland betrifft, ein Lied davon singen.
Zaire and Rwanda bear witness to the responsibility of my own country in this respect.
Das betrifft auch die Auslegungsmöglichkeiten für den Begriff Terroristengruppe.
The same concerns also apply to the interpretations brought to bear upon how a terrorist group is really to be defined.
betreffen
Diese Vorschläge betreffen Naturkatastrophen wie Brände, Dürren und Überschwemmungen.
These proposals relate to natural disasters, such as fires, droughts and floods.
Einige Bestimmungen des zu erörternden Berichts betreffen besonders wichtige Fragen.
Several aspects of the report under debate relate to particularly significant issues.
Die Vorschläge betreffen die gesamten Verfahrensabläufe innerhalb der Union.
The proposals relate to the whole lifecycle of Community acts.

Beispielsätze für "betreffen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch möchte auf einige Fragen eingehen, die die Außenpolitik im Konvent betreffen.
I would like to mention a few issues regarding foreign policy in the Convention.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir die Anfragen Nr. 1 und 2 gemeinsam.
As they deal with the same subject, Questions No 1 and 2 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir die Anfragen 48 und 49 gemeinsam.
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt.
As they are on the same subject, the following questions will be taken together:
GermanDa sie ähnliche Themen betreffen, werden die Anfragen 5 und 6 gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Questions Nos 5 and 6 will be taken together.
GermanEinige Punkte möchte ich hier anmerken, die eher die allgemeine Situation betreffen.
The points I would like to make today have more to do with the general situation.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen 13 und 14 gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Questions No 13 and 14 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Questions No 10 and 11 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen 33 und 34 gemeinsam behandelt:
As they deal with the same subject, Questions No 33 and 34 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden folgende Anfragen gemeinsam behandelt:
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
GermanDiese Probleme betreffen hauptsächlich die politischen Kriterien von Kopenhagen.
These problems are mainly in the area of the Copenhagen political criteria.
GermanDa die folgenden Anfragen das gleiche Thema betreffen, werden sie gemeinsam behandelt
The judgment by the Supreme Court is a crime against human and democratic rights.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
GermanDa sie ähnliche Themen betreffen, werden die Anfragen Nr. 4 und 5 gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Question Nos 4 and 5 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen 39 und 40 gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Questions Nos 39 and 40 will be taken together.
GermanFragen, welche die belgische Regierung betreffen, sollten an diese gerichtet werden.
Questions concerning the Belgian government should be addressed to the latter.
GermanSie betreffen die Einbeziehung des sozialen Dialogs, den wir für unverzichtbar halten.
These are to do with taking account of social dialogue, which we deem essential.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die Anfragen Nr. 4 und 5 gemeinsam behandelt:
As they deal with the same subject, Questions Nos 4 and 5 will be taken together.
GermanDa sie dasselbe Thema betreffen, werden die folgenden Anfragen gemeinsam behandelt.
As they deal with the same subject, Questions Nos 14 and 15 will be taken together.
GermanViele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
However, many of the lessons learned are anecdotal and limited in application.