"Betonung" Englisch Übersetzung

DE

"Betonung" auf Englisch

DE Betonung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Die Betonung der Bedeutung des marktorientierten Konzepts ist selbstverständlich.
The emphasis on the significance of the market-oriented concept is obvious.
Zunächst lag die Betonung auf der Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen.
Initially the emphasis was on the abolition of frontiers and internal controls.
iii) verstärkte Betonung menschenrechtlicher und rechtsstaatlicher Aspekte;
(iii) greater emphasis on human rights and rule of law elements;
Deshalb ist die Betonung durch den Berichterstatter sehr berechtigt.
The rapporteur's stress on this point is accordingly justified.
Kennzeichnend für Europa ist die Betonung der Regionalisierung.
Europe is characterized by a stress on regionalization.
Let me stress that: absolute respect.
Betonung (auch: Akzent)
volume_up
tone {Subst.} (accent on syllable)
Betonung
volume_up
stressing {Subst.}
unter Betonung seiner Entschlossenheit, die Achtung vor seinen Resolutionen sicherzustellen,
Stressing its determination to ensure respect for its resolutions,
Deshalb freue ich mich auch darüber, dass wir besondere Betonung auf den rechtegestützten Ansatz legen.
That is why I am pleased that we are stressing the rights-based approach.
unter Betonung des zwischenstaatlichen, multilateralen und internationalen Charakters der Vereinten Nationen,
Stressing the intergovernmental, multilateral and international character of the United Nations,
Betonung (auch: Akzent, Dialekt)
The accent is on the "I."
Betonung
volume_up
accenting {Subst.}

2. Musik

Betonung (auch: Schwingung)
volume_up
pulse {Subst.} (single vibration)

3. "Akzent"

Betonung (auch: Sprachmelodie, Melodie)

4. Linguistik

Betonung
volume_up
tonic accent {Subst.} (of word)

Synonyme (Deutsch) für "Betonung":

Betonung

Beispielsätze für "Betonung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas heißt, die Betonung muß auf der Förderung der lokalen Produktion liegen.
This means that the focus should be on stimulating local production.
GermanDie Betonung der Schwierigkeiten hilft uns nicht, eine europäische Lösung zu finden.
We will not find a European solution by accentuating the problems.
GermanIch begrüße die Betonung der Nachhaltigkeit in den Vorschlägen der Kommission zum EFF.
Mr President, allow me to say a final word about mixed companies.
GermanDen Schlüssel für die Reform bildet die Erhöhung und Betonung der persönlichen Verantwortung.
The key to reform is to increase and emphasise the importance of personal responsibility.
GermanIn Bereichen wie diesem sollte die Betonung meiner Meinung nach auf Effizienz und Vernunft liegen.
We therefore backed the measures that sought to implement that objective effectively.
GermanInsbesondere stimme ich seiner Betonung der sozialen Rechte zu.
I agree with him an in particular his underlining of the social rights.
GermanIch bin völlig einverstanden mit der Betonung dieser Notwendigkeit und der dahinter stehenden Feststellung.
I unreservedly endorse the expression of this necessity, and the spirit thereof.
Germanunter Betonung des Interimscharakters der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL),
Emphasizing the interim nature of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL),
GermanBei aller Betonung der Investitionen – auch in das Wissen und in die Netze muss investiert werden.
Emphasising investment is all well and good, but networks and knowledge need investment too.
GermanAuf jeden Fall darf die Betonung unserer Selbständigkeit nicht zu noch mehr Bürokratie führen.
In any event, there must not be still more bureaucracy to demonstrate our ability to manage by ourselves.
GermanWir müssen also den Stabilitäts- und Wachstumspakt fortschreiben und dabei die Betonung auf das Wachstum legen.
We therefore have to bring the Stability and Growth Pact up to date by insisting on growth.
GermanIn der neuen Verordnung ist ebenfalls eine stärkere Betonung von sensiblen Gebieten und Ballungsräumen vorgesehen.
The new regulation also aims to give greater attention to sensitive and metropolitan areas.
GermanUnd es war das selbe -- auswendig lernen -- von der Grundschule durch bis zur Hochschule Sehr wenig Betonung auf Ethik.
And it was the same -- learning by rote -- from primary school through graduate school.
Germanunter Betonung der Notwendigkeit, die Meeresumwelt im Einklang mit dem Völkerrecht zu schützen und zu erhalten,
Emphasizing the need to protect and preserve the marine environment in accordance with international law,
GermanEs handelt sich um einen Bericht über religiösen Fundamentalismus, mit besonderer Betonung des islamischen Fundamentalismus.
So this is a report on religious fundamentalism that dwells heavily on Islamic fundamentalism.
Germanunter Betonung seiner vollen Unterstützung für die fortgesetzte Rolle des Hohen Beauftragten in Bosnien und Herzegowina,
Emphasizing its full support for the High Representative's continued role in Bosnia and Herzegovina,
Germanunter Betonung seines Eintretens für die Erhaltung der Einheit, der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit Angolas,
Emphasizing its commitment to preserve the unity, sovereignty and territorial integrity of Angola,
GermanDie regionale Dimension war uns ein wichtiges Anliegen, ebenso wie die Betonung der Rolle der Frau in der Produktion.
We were very concerned with the regional dimension, as we were to emphasize the role of women in production.
GermanIch nehme auch zur Kenntnis, welche Betonung er auf Fragen wie Mehrwertsteuer und Wohnungsbau gelegt hat.
This is money which is missing from the market, missing from farmers, missing from production and missing from productivity.
GermanDie Kommission legte die Betonung auf die Notwendigkeit, alles zu tun, um zu verhindern, daß sich die Lage verschlechtert.
The Commission has stressed the need to do everything possible to prevent the situation from deteriorating.