"Bestreben" Englisch Übersetzung

DE

"Bestreben" auf Englisch

DE Bestreben
volume_up
{Neutrum}

Unser Bestreben sollte es dabei sein, das Prinzip der Subsidiarität breiter zu verankern.
In so doing, an effort should be made to give the principle of subsidiarity a broader base.
Das Bestreben, die klassenbedingten Aspekte des Problems außer Acht zu lassen, ist offensichtlich.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Bei der Arbeit in dieser Richtung und mit diesem Bestreben werden Sie, meine Damen und Herren, mich stets an Ihrer Seite finden.
And in this direction and in this effort you will find that I am working with you.
Daher ist der Berichterstatter in seinem Bestreben, hier eine Änderung vorzunehmen, zu unterstützen.
The rapporteur should therefore be supported in his efforts to bring about an amendment on this point.
Die Schweiz unterstützt die neuen Regierungen aktiv bei ihrem Bestreben, die blockierten Vermögenswerte zurückzuerhalten.
Switzerland actively supports the new governments in their efforts to recover the frozen assets.
Es entspricht daher in hervorragender Weise dem Bestreben der Kommission, die die Zahl der Instrumente erweitern möchte.
This fits in extremely well with the Commission's efforts to extend the number of instruments.
volume_up
attempt {Subst.}
Unser Bestreben galt einer Verbesserung des gemeinsamen Standpunktes des Ministerrats.
An unnatural coalition was assembled to reject the common position outright with no attempt made to amend it.
Es geht vor allem um das Bestreben, im Rahmen der Globalisierung Verantwortungsbewusstsein und Solidarität zu bewirken.
Above all, it is an attempt to impose globalised solidarity, or responsible globalisation.
In ihrem Bestreben, das System radikal umzugestalten, wird ihr das Parlament natürlich zur Seite stehen.
Certainly it will have a partner in Parliament in attempting to rework the system radically.
Bestreben (auch: Bestrebung)
Die chemische Industrie sollte daher in ihrem Bestreben, Lösungen zu Umweltproblemen zu finden, unterstützt werden.
So we should support the chemical industry in its endeavour to resolve environmental problems.
Mein Bestreben war es, dem Bericht die breitestmögliche Zustimmung zu sichern.
I have endeavoured to secure the widest possible support for the report.
Unser Bestreben ist es also, auch angesichts der uns zur Verfügung stehenden beschränkten personellen und finanziellen Ressourcen in dieser Hinsicht Doppelarbeit zu vermeiden.
So we will also endeavour, given our limited human and financial resources, to avoid any duplication of work here.
Bestreben (auch: Bestrebung)
Bestreben
Das vorliegende Mehrjahresprogramm ist der Höhepunkt in dem jahrelangen Bestreben der Kommission und des Parlaments, die KMU-Problematik auf die europäische Tagesordnung zu setzen.
The multiannual programme before us is the culmination of years of endeavours on the part of the Council, Commission and Parliament to put the SME on the European agenda.
Abschließend möchte ich Ihrem Berichterstatter für seine Analyse danken und ihn persönlich zu seinem Bestreben beglückwünschen, dem Gemeinschaftsgeist Priorität zu verleihen.
In conclusion, I would like to thank your rapporteur for his analysis, and, personally speaking, I would like to commend him on his endeavours to promote the Community spirit.

Synonyme (Deutsch) für "Bestreben":

Bestreben

Beispielsätze für "Bestreben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas ist auch ausdrückliches Bestreben sowohl der Kommission als auch des Rats.
This is, of course, also the Commission's and the Council's express ambition.
GermanMein Bestreben war es, dem Bericht die breitestmögliche Zustimmung zu sichern.
I have endeavoured to secure the widest possible support for the report.
GermanDas Wichtigste ist, dass wir sie bei diesem Bestreben nicht im Stich lassen dürfen.
The main thing is that we should not let them down in this aspiration.
GermanWir unterstützen das Bestreben der EU, Aktionen eigenständig durchführen zu können.
We are committed to a capability for autonomous EU action in my group.
GermanIm Bestreben um mehr Gemeinsamkeiten in Europa müssen die Problemfelder beseitigt werden.
In the quest for more common ground in Europe, these problem areas must be eliminated.
GermanAus diesem Bestreben heraus ist actionsanté - «besser essen, mehr bewegen» entstanden.
Out of this desire was born "actionsanté - "eat better, move more".
GermanDieses Zentrum wird dieses neue Bestreben der Bildung verkörpern und aufrecht erhalten.
The center will embody and sustain this new educational commitment.
GermanViele Jahre lang war die Erweiterung nicht mehr als ein Bestreben, nun wird sie in Kürze Wirklichkeit.
For many years enlargement has been a mere aspiration; soon it will be realised.
GermanDer Sieger erhebt keinen Alleinanspruch, das darf und das sollte auch nicht sein Bestreben sein.
The winner does not take all; it must not want to, nor must it be able to.
GermanMein Ich war aus Geschichten zusammengesetzt von Verlangen, von Bestreben, von Wünschen für die Zukunft.
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future.
GermanUnd ist es nicht das Bestreben der Europäischen Union, von der Bevölkerung besser verstanden zu werden?
Surely the ambition of the European Union is to be better understood by the people.
GermanUnser Bestreben als griechische Präsidentschaft ist es, der Entwicklung der Union weitere Impulse zu verleihen.
We want the Greek Presidency to give extra momentum to the development of the Union.
GermanIn ihrem Bestreben, das System radikal umzugestalten, wird ihr das Parlament natürlich zur Seite stehen.
Certainly it will have a partner in Parliament in attempting to rework the system radically.
GermanDie Erstellung dieser Rahmenrichtlinie entspringt also dem Bestreben nach klarerer Textgestaltung.
The preparation of this framework directive is therefore prompted by a desire for rationalisation.
GermanDas ist und wird auch in Zukunft mein Bestreben sein.
That is what I am trying to do and that is what I will continue to do.
GermanDie siegreichen Parteien haben dieses Bestreben stets gestützt.
The winning parties have always maintained this aspiration.
GermanKurz gesagt zeigt die VENUE-Zertifizierung Ihr Bestreben, in der Branche mitzureden – anstatt nur mitzulaufen.
Simply put, VENUE certification demonstrates your desire to lead the industry, not follow.
GermanSie ist konsistent in dem Bestreben um höhere Transparenz und Effizienz bei den Ausgaben.
She has consistently strived for a greater degree of transparency and efficiency where expenditure is concerned.
GermanUnser Bestreben, und das ist kein neues Ziel, ist es von jeher gewesen, den Ostseeraum zu unterstützen.
Our objective, which is no new objective, has always been to lend our support to the Baltic Region.
GermanWir teilen das Bestreben der Berichterstatterin zur Verbesserung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und den USA.
We share the rapporteur's desire to improve trade relations between the EU and the USA.