DE

beschlagnahmen [beschlagnahmend|beschlagnahmt] {Verb}

volume_up
Die Polizei schätzt, dass wir nur 5 Prozent der illegalen Tiere beschlagnahmen.
And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked.
Wir können das Material nur am Zielort, also auf dem Territorium der Mitgliedstaaten beschlagnahmen.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
Es geht darum, die aus solchen Straftaten stammenden Erträge aufzuspüren und zu beschlagnahmen.
It is about tracing and seizing financial assets arising from such crime.
Transportgesellschaft NYC] wird ihre Kamera beschlagnahmen."
The MTA will confiscate your camera."
Daß Tausende von Hektar Land bei dem unmittelbaren Nachbarn beschlagnahmt werden?
To confiscate thousands of hectares from your neighbours?
Die firmeneigenen Computer und 1,2 Millionen Euro wurden beschlagnahmt.
The company ’ s computers were confiscated, as was the sum of EUR 1.2 million.

Synonyme (Deutsch) für "beschlagnahmen":

beschlagnahmen
Beschlagnahme

Beispielsätze für "beschlagnahmen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Polizei schätzt, dass wir nur 5 Prozent der illegalen Tiere beschlagnahmen.
And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked.
GermanEs geht darum, die aus solchen Straftaten stammenden Erträge aufzuspüren und zu beschlagnahmen.
It is about tracing and seizing financial assets arising from such crime.
GermanWir können das Material nur am Zielort, also auf dem Territorium der Mitgliedstaaten beschlagnahmen.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
GermanTransportgesellschaft NYC] wird ihre Kamera beschlagnahmen."
GermanNatürlich kann man auch Konten dieser Leute beschlagnahmen und das Geld so lange einfrieren, bis andere Umstände eingetreten sind.
Nowhere is it stated that a criminal regime must be accorded all diplomatic honours.
Germano) sicherzustellen, dass Regierungstruppen weder Nahrungsmittel noch Land beschlagnahmen noch Dörfer zerstören;
(o) To ensure that government forces do not engage in food and land requisition or the destruction of villages;
GermanDie Beschlagnahmen ermöglichen uns die Feststellung von Schlüsselbereichen im Kampf gegen Schmuggel und Fälschungen, und das ist von größter Wichtigkeit.
The seizures allow us to identify key areas in the fight against smuggling and counterfeiting, and this is extremely important.
GermanLetzte Woche gelang es der britischen Polizei, den Wonderlandclub auszuheben und dabei 750 000 entwürdigende Fotos von Kindern zu beschlagnahmen.
Last week, the British police succeeded in shutting the Wonderland club down, seizing 750 000 degrading photographs of children in the process.
GermanMir wurde jedoch mitgeteilt, dass dieses Gesetz der griechischen Regierung nach wie vor die Möglichkeit gibt, in einer solchen Situation ein Fahrzeug zu beschlagnahmen.
However, I am informed that this law still gives the Greek Government the power to confiscate vehicles in this situation.
GermanSo können wir inzwischen feststellen, daß die Mitgliedstaaten wesentlich weniger Zigaretten beschlagnahmen, bei denen der Verdacht auf illegale Ausfuhr aus Andorra besteht.
We have already noticed that considerably fewer cigarettes are being seized by Member States on suspicion that they have been smuggled from Andorra.
GermanSie muss weitaus wirksamer gestaltet werden, das heißt, wir brauchen eine systematische Erfassung des illegalen Handels, um die Zahl von Beschlagnahmen und Einziehungen festzustellen.
It needs to be made much more effective: we need systematic compilation on the illegal wildlife trade to determine the numbers of seizures and confiscations.
GermanEin Beispiel: Die EU und die US-Zollbehörden meldeten im Februar 2008, dass sie 360'000 gefälschte Computerchips von über 40 verschiedenen Herstellern beschlagnahmen konnten.
For example: In February 2008, the EU and the US customs authorities announced that they had seized 360,000 counterfeited computer chips from over 40 different producers.
GermanUm Ihnen eine Vorstellung zu vermitteln: Im Jahr 2005 zeigten OLAF und die Mitgliedstaaten Philip Morris fast 300 einzelne Beschlagnahmen an; das waren über 400 Millionen Zigaretten.
To give you some idea – in 2005 OLAF and the Member States notified Philip Morris of almost 300 individual seizures, amounting to more than 400 million cigarettes.
GermanDiese Verfahrensweise wurde als Ergebnis von Petitionen eingestellt, und der Zoll wurde angewiesen, in Zukunft weder den Wein noch die Autos der britischen Bürger zu beschlagnahmen.
As a result of petitions, that has been stopped and British Customs and Excise has been told that it must stop confiscating not just the wine, but also the cars of British citizens.
GermanDas Vereinigte Königreich hat seine Zollbehörden angewiesen, Alkohol und Zigaretten in Mengen, die als über den normalen persönlichen Bedarf hinaus gehend angesehen werden, zu beschlagnahmen.
The United Kingdom has instructed its customs authorities to impound quantities of alcohol and cigarettes in excess of what it thinks is reasonable for personal consumption.