"beschaffen" Englisch Übersetzung

DE

"beschaffen" auf Englisch

EN

DE beschaffen
volume_up
[beschaffend|beschafft] {Verb}

1. Allgemein

CA: Wie wird Afghanistan alternatives Einkommen beschaffen für die vielen Leute, die vom Drogenhandel leben?
CA: How is Afghanistan going to provide alternative income to the many people who are making their living off the drugs trade?
provide the transport document
provide the import licence
beschaffen (auch: vermitteln)
Sie beschaffen sie sich möglicherweise auch in einer Grauzone zwischen legalem staatlichen Handeln und illegalem kriminellen Handeln.
They may also procure it in the grey area between legal, state action and illegal criminal activity.
Natürlich werden die versuchen, sich auf allen Wegen Material zu beschaffen, um ihre illegalen Atomwaffenprogramme zu realisieren.
They will of course attempt to procure material for carrying out their illegal nuclear weapons programmes by any means they can.
procure all licenses
Die Stärkeindustrie der EU beklagt sich darüber, daß sie in der EU stets teurer dran ist als die Konkurrenten, die sich den Rohstoff Mais auf dem Weltmarkt beschaffen.
The EU starch industry is complaining that its products are becoming increasingly expensive in the EU compared with competitors who obtain their supplies of cereals on the world market.

2. "Geld"

beschaffen (auch: verhaften, auftreiben)
volume_up
to round up {Vb.} (gather, collect together)

Synonyme (Deutsch) für "beschaffen":

beschaffen

Beispielsätze für "beschaffen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWie beschaffen Unternehmen in der Europäischen Union Fremdmittel oder Kapital?
How do companies actually raise debt and equity finance across the European Union?
GermanAuch in Europa und in Nordamerika beschaffen sich immer mehr Menschen Waffen.
In Europe and North-America too, the possession of weapons is on the increase.
GermanWelche Maßnahmen hält er für angemessen, um die fehlenden Informationen zu beschaffen?
What action does it intend to take to remedy this lack of information?
GermanHier beschaffen sich die multinationalen Konzerne die Eigentumsrechte der Weltbevölkerung!
Multinational corporations are acquiring the property rights of the world's population.
GermanEs ist äußerst kompliziert, das Geld für diese Aktion noch rechtzeitig zu beschaffen.
It is highly complicated to find the money for this in time.
GermanEs ist sehr problematisch, Geld für klinische Versuche zu beschaffen.
There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
GermanDie Welt ist nicht so beschaffen, dass akademisches Wissen wie von selbst auf die Politiker übergeht.
I would now like to speak of the phenomenon that is behind it, however: climate change.
GermanWenn Sie sich nun also selbst die Frage stellen: "Wie ist die Oberfläche eines Blumenkohls beschaffen?"
So then if you try to ask questions: "What's the surface of a cauliflower?"
GermanEs geht um die Möglichkeit, Risikokapital zu beschaffen.
There is also the question of allowing the provision of venture capital.
GermanSie kreieren unmittelbares Lernen, oder Sie beschaffen Ersatzlehrer, oder Sie holen Experten herbei.
You create peer-to-peer learning, or you create para-teachers, or you bring in specialist skills.
GermanMeine Dienststellen haben erhebliche Schwierigkeiten, von den Regierungen der Einzelstaaten Daten zu beschaffen.
My services face huge problems collecting data from national governments.
GermanFrau Ghilardotti sprach die Möglichkeit an, Mittel zu beschaffen.
Mrs Ghilardotti raised the possibility of seeking funds.
GermanDiese Organisation kann über Grenzen hinweg Geld beschaffen.
This is an organization that can raise money across border.
GermanFerner müßte jede Lösung so beschaffen sein, daß ein Konflikt mit der Gesetzgebung des Drittlandes vermieden wird.
Furthermore, any solution would have to avoid a conflict with third countries ' legislation.
GermanÜbermitteln Sie mir bitte eine schriftliche Mitteilung, und wir werden alle notwendigen Informationen beschaffen.
I would ask you to send me a written note and we will find out all the necessary information.
GermanTheoretisch nicht, aber wenn man will, kann man es beschaffen.
In theory, no: but you can find it if you want to.
GermanDas System, die Strukturen müssen so beschaffen sein, dass die Reformen nicht mehr rückgängig gemacht werden können.
Systemic conditions, structural conditions that show that the reforms are irreversible need to be in place.
GermanDas Programm sollte so beschaffen sein, dass die Länge eines Abschnitts mindestens sieben Stunden beträgt.
The training programme must be drafted in such a way that the length of one course section should be at least seven hours.
GermanSo wie die Welt heute beschaffen ist, können einzelne Mitgliedstaaten, Nationalstaaten, natürlich keine Sicherheit gewährleisten.
In today's world security cannot, of course, be guaranteed by Member States, national Member States.
GermanGültige Adressen von aktiven Nutzern sind für Spammer wertvoll, und sie haben mehrere Möglichkeiten, sich diese zu beschaffen:
Valid addresses of active users are valuable to spammers and they have several means of obtaining them: