"berichtigen" Englisch Übersetzung

DE

"berichtigen" auf Englisch

DE berichtigen
volume_up
[berichtigend|berichtigt] {Verb}

1. Allgemein

Wir werden das alles überprüfen und erforderlichenfalls berichtigen.
We shall check all this and correct the Minutes, if necessary.
Ich muß aber zunächst einmal berichtigen, was in der Frage unterstellt wird.
However, I must first correct the assumption in the question.
Vielleicht können Sie ihn ja berichtigen, anstatt uns zu korrigieren.
Perhaps you can correct him instead of correcting us.
Es gibt in der Tat keinen Grund, das Protokoll zu berichtigen.
There is no reason to rectify the Minutes.
Daher meine ich, es müßte möglich sein, die Abstimmung zu berichtigen.
This being so, I believe it should be possible to rectify the vote.
Die Wahlen müssen wiederholt werden, damit die gegenwärtige Situation berichtigt werden kann.
The elections must be held again to rectify the situation which has now arisen.
berichtigen (auch: verbessern, bessern)
Sie haben vollkommen Recht, Frau Thors, wir werden das Protokoll berichtigen.
Yes indeed, Mrs Thors, we shall amend the Minutes accordingly.
We will amend this.
Es müssen Volksabstimmungen über die Zukunft Europas durchgeführt und die Charta der Grundrechte muss überarbeitet und berichtigt werden.
We need to hold referendums on the future of Europe and we need to review and amend the Charter of Fundamental Rights.
Der Endbetrag dieser Haushaltsrubrik muß noch so lange wie möglich bis kurz vor der zweiten Lesung auf der Grundlage aktuellerer Ausgabenschätzungen berichtigt werden können.
The final figure in this budget category should continue to be adjusted for as long as possible on the basis of more current expenditure estimates, in other words, right up until the second reading.

2. "Fehler"

berichtigen
volume_up
to straighten out {Vb.} (put in order, clear up)

Synonyme (Deutsch) für "berichtigen":

berichtigen

Beispielsätze für "berichtigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch hoffe meinerseits, daß die neuen Vertragsänderungen das berichtigen werden.
I myself hope that this matter will be put to rights by new Treaty amendments.
GermanDenn ich bin sicher, dass die Kommission sich selbst berichtigen und kontrollieren wird.
Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
GermanIch fordere den Rat auf, diese Gelegenheit auch zu nutzen und seine Irrtümer zu berichtigen.
I suggest the Council should make use of this chance and make good its earlier omissions.
GermanIch wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen Fehler berichtigen würden.
I would be grateful if this error could be rectified.
GermanVielleicht könnten Sie das in der zweiten Lesung berichtigen, Herr Kommissar.
It is not a question of being consistent or saying that we need nutrient profiles in both reports or in neither of them.
GermanWir werden das notwendige veranlassen, um den Fehler zu berichtigen.
We shall do everything possible to sort that out.
GermanEs ist also nicht möglich, ein Votum zu berichtigen, das gar nicht erst existierte.
In this instance the votes were roll-call votes, and there is no roll-call indication of your vote in this regard, Mr Martin.
GermanIch bitte darum, das Protokoll entsprechend zu berichtigen.
If there are no comments, the sitting is suspended.
GermanDann gibt es da noch eine Sache, die ich berichtigen will.
This is one more thing I would like to mention.
GermanDa Herr Katiforis nicht anwesend ist, möchte ich an seiner Stelle beantragen, das Protokoll entsprechend zu berichtigen.
I say this because Mr Katiforis is not here and so that the Minutes can be corrected accordingly.
GermanIch danke Ihnen schon jetzt für Ihre Weisung an die zuständigen Stellen, das Protokoll in diesem Punkt zu berichtigen.
I would therefore be grateful for any instructions you can give to have the minutes corrected about this.
GermanHerr Caudron, wir werden diesen Fehler berichtigen.
GermanIch habe bereits gebeten, das zu berichtigen.
I have already asked for this to be rectified.
GermanEs ist also der französische Text, der maßgeblich ist, und ich bitte Sie darum, dies zu berichtigen.
But it is the French version, which is the official version, and I would be grateful if you would arrange for it to be corrected.
GermanVerehrter Kollege, wir werden dies berichtigen.
GermanKönnten Sie dies bitte berichtigen lassen?
GermanWir werden auch dies berichtigen.
GermanNachdem ich wegen dieser Angelegenheit mehrere Telefonate geführt habe, sollte es doch wohl auch möglich sein, den Fehler zu berichtigen.
If I phone up on several occasions regarding this matter, then surely it should be possible to have this rectified.
GermanLassen Sie uns gemeinsam die Art und Weise verändern wie über uns berichet wird und lassen Sie uns damit anfangen weit verbreitete falsche Vorstellungen zu berichtigen.
Let's change the narrative together and let's start righting writing wrongs.
GermanIch bitte Herrn Rosado Fernandes, zum Schutz der demokratischen Institutionen und dieses Parlaments seine Worte zu berichtigen.
I would ask Mr Rosado Fernandes to rephrase his statement, in order to show support for democratic institutions and this Parliament.