"berichten" Englisch Übersetzung

DE

"berichten" auf Englisch

DE berichten
volume_up
[berichtend|berichtet] {Verb}

Katholiken berichten von systematischen Schikanen, Moscheen werden niedergebrannt.
Catholics report systematic persecution, and mosques are burned down.
Ich werde Frau Gradin berichten, und sie wird Ihnen direkt schriftlich antworten.
I shall report it to Mrs Gradin, and she will answer you directly in writing.
Über die Anwendung der rechtlichen Bestimmungen berichten wir selbstverständlich.
Obviously we report on the application of legislation.
Ich möchte Kommissar Nielson bitten, gleich ausführlich darüber zu berichten.
I should like to hear Commissioner Nielson give us an extensive account on this in a moment.
Herr Präsident, ich möchte als Erstes über meinen Besuch in Bagdad vor einer Woche berichten.
Mr President, I wish to begin by giving an account of my visit to Baghdad a week ago.
Alle Zeugenaussagen berichten von demselben Leidensweg der armenischen Zivilbevölkerung.
All the accounts bear witness to the same ordeal of the civil populations of Armenia.
berichten (auch: erzählen, sagen)
Da tut es mir weh, Ihnen nicht alles von der Cassini-Mission berichten zu können.
And it pains me that I can't tell you all that we have learned with Cassini.
Was die anderen Spieler sagten, werde ich berichten, wenn sie an der Reihe sind.
I will tell you what the other players were saying when their turn comes.
Ich kann Ihnen berichten, dass 80 % der britischen Bürger diese Auffassung teilen.
I can tell this House that 80 % of the British public agree.
berichten (auch: erzählen)
Die Berichte Hautala, Pollack und Hulthén betreffen alle das Problem der Luftverunreinigung.
The Hautala, Pollack and Hulthén reports all relate to the problem of air pollution.
Ich spreche aus meiner eigenen begrenzten Erfahrung in diesem Bereich, über die ich zu einem anderen Zeitpunkt und an anderer Stelle berichten werde.
I speak from my own limited experience in that area, which I shall relate at another time and in another place.
Wir müssen uns stets davor hüten, aus der Statistik im Zusammenhang mit diesen Berichten voreilige Schlüsse zu ziehen.
We must always guard against drawing hasty conclusions from the statistics relating to these reports.
Und das Buch der Chronik, das Buch Esra in der Hebräischen Bibel berichtete eindringlich darüber.
And the Book of Chronicles, the Book of Ezra in the Hebrew scriptures reported in ringing terms.
berichten
Es ist eine unumstößliche Tatsache, dass nahezu jede Familie in Europa über das traurige Schicksal von Vätern oder Geschwistern berichten könnte.
I can say with certainty that nearly every European family has a story to tell about the blighted fates of fathers, brothers or sisters.

Synonyme (Deutsch) für "berichten":

berichten

Beispielsätze für "berichten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanPars Trash Company (am Zentrifugenprogramm beteiligt; in IAEO-Berichten genannt)
Pars Trash Company (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports)
GermanFarayand Technique (am Zentrifugenprogramm beteiligt; in IAEO-Berichten genannt)
Farayand Technique (involved in centrifuge programme, identified in IAEA reports)
GermanKenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen,
Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments,
GermanHerr Präsident, auch ich möchte den Berichterstattern zu ihren Berichten gratulieren.
Mr President, I too would like to congratulate the rapporteurs on these reports.
GermanIch möchte unseren beiden Kollegen zu ihren ausgezeichneten Berichten gratulieren.
I should like to congratulate both our colleagues on their excellent reports.
GermanIch glaube, daß in den Berichten Souchet und Mann gute Anhaltspunkte gegeben wurden.
I consider that the Souchet and Mann reports provide some good starting points.
GermanDamit komme ich zu den beiden letzten Marktordnungsberichten, den Jeggle-Berichten.
This brings me to the last two reports - Mrs Jeggle's - on market regulation.
GermanNach Berichten soll Weißrußland vom 2. April an mit Rußland eine Union bilden.
It has been announced that Belarus and Russia will form a union on 2 April.
GermanDas vermissen wir in den Berichten über die Anwendung des Kohäsionsfonds.
That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
GermanAußerdem werden in diesen Berichten interessante Wege für die Zukunft vorgeschlagen.
In addition, they suggest some interesting lines of approach for the future.
GermanViele Bürger berichten mir immer noch von Problemen mit der Krankenversicherungskarte.
I get a lot of casework from people who still have problems with their health card.
GermanKann er etwas zu den Berichten aus europäischen wissenschaftlichen Instituten sagen?
Has he any comments on these reports now coming from European scientific foundations?
Germansowie Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs mit diesen Einschätzungen,
Taking note of the reports of the Secretary-General containing those assessments,
German1. nimmt Kenntnis von den genannten Berichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste;
Takes note of the reports of the Office of Internal Oversight Services listed above;
GermanDas, was in den Berichten hier vorgeschlagen wurde, ist in vielen Punkten inkonsistent.
The proposals that have been made in the reports are inconsistent in many respects.
GermanDerzeit gibt es einige Möglichkeiten, über die ich gern berichten möchte.
At this point there are certain opportunities which I would like to mention to you.
GermanWenn die Geheimdienste über Beweise verfügen, sollen sie in der Zeitung darüber berichten!
If the secret services have proof, they should announce it in all the newspapers.
GermanGleiches lässt sich über die Komoren, ein bettelarmes Land, leider nicht berichten.
Unfortunately, the same could not be said about the Comoros, a poverty-stricken country.
GermanEs liegt auch ein Änderungsantrag zu beiden Berichten der Kollegin De Palacio vor.
There is also a proposed amendment to both of Mrs De Palacio's reports.
GermanAber ich werde nicht über meine Erfahrungen berichten, denn hier geht es nicht um mich.
And I'm not going to talk about my experience, because this is not about me.