DE Berechtigung
volume_up
{Feminin}

1. Luftfahrt

Berechtigung

2. Allgemein

Berechtigung (auch: Anrecht, genau, zutreffend, richtig)
Diese Regelung hat durchaus ihre Berechtigung, und es liegt im Ermessen des Präsidenten, sie auf diese Weise zu nutzen.
It is a fair rule, it is at the discretion of the President, and you are quite right to use it in that way.
Denn es ist tatsächlich richtig, es gibt schon die Notwendigkeit, aber auch die Berechtigung, für das europäische Agrarmodell zu werben.
Because it is actually true that it is certainly necessary, but also right, to promote the European model of agriculture.
Aber die Harmonisierung des Folgerechts hat gerade vom Standpunkt einer Gleichbehandlung aller Künstler ihre Berechtigung.
However, the harmonization of resale rights is justified precisely because it will help bring about more equal treatment of artists.
volume_up
authority {Subst.}
Berechtigung zur Fluggenehmigung erteilt
self-clearance authority provided
Die EU ist die zwischenstaatliche Zusammenarbeit freier Staaten, und diese schließt die Berechtigung ein, im Rahmen der Zusammenarbeit in anderen internationalen Organisationen frei zu agieren.
The EU is an international cooperation between free states, and this presupposes the authority to act freely with regard to co-operation in other international organisations.
Berechtigung
volume_up
license {Subst.}
In den ersten Lebensjahren stellte sie die Berechtigung der britischen Mitgliedschaft in Frage und wies die Beitrittsbewerbung zurück.
In its infancy it questioned the eligibility of British membership and rejected its application to join.
Berechtigung
volume_up
justification {Subst.} (condition of being justified)
Die Bedrohung eines unschuldigen Menschen hat nie seine Berechtigung.
There is never any justification for threatening an innocent person.
Man kann natürlich die Berechtigung von Projekten wie ' Frösche retten in der Provence ' in Frage stellen.
We can of course question the justification of projects such as 'frog conservation in Provence '.
Diese Beweislage ist bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht gegeben und somit sehen wir auch keine Berechtigung.
Such evidence is not forthcoming at present and we can therefore see no justification for war.
Berechtigung
volume_up
authenticity {Subst.} (of claim)

3. "Befugnis"

Berechtigung (auch: Anspruch)
Nähere Informationen zum Supportumfang für Ihr Produkt finden Sie unten im Abschnitt zur Berechtigung.
Please see the entitlement information below to view the support offering for your product.

4. "Rechtmäßigkeit"

Berechtigung
Also, die sachliche Berechtigung der Ausdehnung der Frist um zwei Jahre wird, glaube ich, nicht bestritten.
So the technical legitimacy of a two-year extension of the time limit is not, to my knowledge, being questioned.
Soll das Vereinigte Königreich nur zum Gerichtshof gehen und die Berechtigung dieser Beschlüsse anfechten!
The United Kingdom would then have to refer the legitimacy of those decisions to the Court of Justice.
Im Bericht wird die Berechtigung der Anstrengungen Indiens, als Global Player anerkannt zu werden, mit Recht hervorgehoben.
The report rightly emphasises the legitimacy of India's aspirations to be recognised as a global player.

Beispielsätze für "Berechtigung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs muß rasch Klarheit über die Berechtigung bestimmter Vorwürfe geschaffen werden.
The truth or otherwise of certain allegations needs to be verified quickly.
GermanDie Unterstützung der Europäischen Union für Grönland hat ihre volle Berechtigung.
There is every reason why the European Union should support Greenland.
GermanIch freue mich, dass die Berechtigung mit einer Umweltauflage verbunden ist.
I am pleased that the qualification has an environmental requirement.
GermanDaher ist das Konzept der Erschwinglichkeit derzeit auch mit Berechtigung im Raum.
That is why the concept of affordability is such a topical issue these days - and rightly so.
GermanBleibt also noch das Problem, welche Länder über eine Berechtigung verfügen.
There then remains the problem of which countries are eligible.
GermanDie Vereinten Nationen haben eine wertvolle Berechtigung, für uns alle zu sprechen.
The United Nations has a precious power to speak for us all.
GermanJetzt können wir sehen, daß diese Warnung des Parlaments möglicherweise eine gewisse Berechtigung hatte.
We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
GermanUnd dessen wir in diesem Moment beschuldigt werden, mit einer gewissen Berechtigung.
Hypocrisy is the most odious charge we can be accused of.
GermanAngesichts der vor uns liegenden Aufgaben hatte sie jedoch durchaus ihre Berechtigung.
This reflects the scale of the task which lies before us.
GermanDenken wir nur an Polen und Rumänien, und die Berechtigung dieser Forderung wird verständlich.
We only need to think of Poland or Romania to see that there are good grounds for this request.
GermanBereits wenige Zahlen verdeutlichen die Berechtigung dieses Standpunkts.
Just a few figures suffice to substantiate this position.
GermanDie UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
GermanWir versuchen, eine Verfassung wiederzubeleben, die nach ihren eigenen Maßstäben keine Berechtigung hat.
We are trying to revive a constitution which is dead in its own terms.
GermanEs handelt sich um eine sehr ausgewogene Frage, die durchaus ihre Berechtigung hat und sehr wichtig ist.
It is a very finely balanced question which is a very genuine one and a very important one.
GermanEs scheint, als hätten solche Forderungen gerade im Finanzdienstleistungssektor wirklich ihre Berechtigung.
It would seem that these demands being made with regard to financial services are quite justified.
GermanWenn ein Mitbearbeiter die Berechtigung zum Bearbeiten des Videos hat, so kann er auch Untertitel dafür hoch- und herunterladen.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanDennoch muss diese Partnerschaft – trotz aller strategischer Berechtigung – das europäische Werteverständnis respektieren.
A further question that needs to be addressed relates to the future direction of Russian policy.
GermanDie erforderliche Berechtigung hängt vom Lizenztyp sowie von der vorgesehenen Verwendung der Lizenzen (VFR, IFR usw.) ab.
The requirements depend on the type of licence and the intended use of licences (VFR, IFR, etc.).
GermanEs geht dabei um die Auszahlung von Tagegeldern und die Berechtigung zur Eintragung in Anwesenheitslisten.
This has to do with the payment of attendance allowances and with who is entitled to sign the attendance registers.
GermanIch glaube, dass diese Methode in der Politik durchaus ihre Berechtigung hat, allerdings sollte man sie nicht zu oft anwenden.
I think that in politics, this is a valuable principle, but it should not be used too liberally.