DE Berechnung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Modus legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest.
Mode sets the start of the week and the calculation type.
Die Kommission hat dann gesagt, die Berechnung funktioniert in Österreich nicht korrekt.
Then the Commission said that the calculation did not work correctly in Austria.
Eine taggleiche Berechnung würde jedoch Nachteile für die Verbraucher mit sich bringen.
Calculation on such a basis, however, would involve disadvantages for the consumer.
Dies wurde bei der Berechnung von Zeile 3 berücksichtigt.
This has been taken into account in formulating line 3 above.
Wir müssen verstehen, warum sie die Pensions-Berechnung genau so gemacht haben.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.
Anderenfalls bleibt diese jahrzehntelange Arbeit bei der Berechnung eines Ausgleichs zu den Treibhausemissionen unberücksichtigt.
Otherwise, this work of many decades will not be taken into account when the effect of greenhouse gases is calculated.
Wir haben Wahrnehmung, Berechnung und nicht-visuelle Interfaces.
We have perception, computation and non-visual interfaces.
Eine ist die Berechnung. Das ist das Zeug das Sie vergessen haben.
One is computation; this is the stuff you've forgotten.
Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen.
This doesn't mean we should ignore software, or information, or computation."
Die Anwendung von Lärmschutznormen für die Berechnung des Lärmentgelts entspricht ganz und gar nicht der Systematik dieser Richtlinie.
The use of noise standards to calculate the noise charges is wholly incompatible with this directive's approach.
calculation of charges
Zuhanden der lokalen Gasverteiler hat ihr Verband Grundprinzipien für die Berechnung der Netznutzungsentgelte festgelegt.
Here the Swiss Gas Industry Association has formulated basic principles for local gas suppliers to calculate charges for using their networks.
der SKE (zum Beispiel Berechnung und Beurteilung der Trassenpreise) bisher
of (e.g. calculation and evaluation of path fees).
Deshalb gab es bei der Feststellung der Größe der Herden zur Berechnung der Zahlungen in anderen Mitgliedstaaten ein Problem.
Therefore there was a problem in counting the size of flocks in other Member States to work out the payments.
Darüber, wie viele ECU das kosten wird, Herr Präsident, kann ich keine Angaben machen, ich bin nicht in der Lage, darüber Berechnungen anzustellen.
Mr President, I am not counting, nor am I in a position to calculate how many ECU that would cost.
Meiner Berechnung nach heißt das, dass wir den Preis heute viermal vergeben sollten.
By my reckoning, that means we should today be awarding the prize four times over.
Berechnung
volume_up
working-out {Subst.} (calculation of results)
Die Schweiz hat sich bei der Berechnung der APD immer an die geltenden DAC-Vorgaben gehalten und aktiv bei der Ausarbeitung der Regeln bezüglich der APD mitgemacht.
In calculating its ODA, Switzerland has always adhered to prevailing DAC guidelines and has played an active part in working out the rules relating to ODA.

2. "Überlegung"

Berechnung

3. "Eigennutz", Abschätzig

Berechnung (auch: Selbstsucht)
Berechnung

Beispielsätze für "Berechnung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir müssen verstehen, warum sie die Pensions-Berechnung genau so gemacht haben.
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.
GermanHier finden Sie Informationen zur Berechnung der voraussichtlichen Fahrtdauer.
To learn more about traffic estimates, read about time in current traffic.
GermanDie Berechnung des Fettgehalts von Milch und Käse ist eine Wissenschaft für sich.
It is a real science calculating the fat percentages in milk and cheese.
GermanSobald Sie Argumente in die Funktion eingeben, wird die Berechnung ausgeführt.
As soon you enter arguments in the function, the result is calculated.
GermanEin wenig mehr Konservativismus bei der Berechnung hätte nicht geschadet.
A little more conservatism in the calculations would not have gone amiss.
GermanErforderlich sind auch eindeutige Regeln für die Berechnung der Zusatzgebühren.
There is also a need for clear rules for calculating excess loads.
GermanDie Berechnung auf nationalem Level ist eine Sache, und sie hatte begonnen.
Calculating this at the national level is one thing, and it has begun.
GermanDie Liste in Artikel 9 dient zur Berechnung der Ausgangsbasis für den Fischereiaufwand.
The fishing effort is calculated on the basis of the list in Article 9.
GermanIch möchte hier nicht auf die technischen Einzelheiten zur Berechnung dieser Steuer eingehen.
I do not want to go into the technicalities of how this tax is calculated at this point.
Germandie Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Berechnung
19 June 1995, the European Council adopted two detailed regulations on
Germandie Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Berechnung
the licensing of railway undertakings and on the allocation of railway
GermanP legt die Anzahl der Perioden fest, die für die Berechnung des Zinssatzes erforderlich sind.
P is the number of periods needed for calculating the interest rate.
GermanDiese Berechnung widerspiegelt nicht angemessen die langjährigen Schwierigkeiten des Sektors.
This does not fairly reflect the difficulties experienced by the sector over a longer period.
Germandie Inflation der letzten Jahre in die Berechnung des Baumwollpreises einzubeziehen,
cost inflation over recent years into the price of cotton
GermanDie Berechnung war typischerweise der limitierende Faktor, und jetzt ist sie es oft nicht mehr.
Calculating was typically the limiting step, and now often it isn't.
GermanZum einen geht es um eine korrekte Berechnung der Anzahl der Fahrten.
First, the number of journeys needs to be calculated correctly.
GermanNatürlich ist niemand in der Lage, eine zuverlässige Berechnung des Bedarfs im Kosovo anzustellen.
It is clear that nobody is managing to give a reliable estimate of what is needed in Kosovo.
GermanDamit kann es bei neuer Berechnung von Dokumenten der Vorgängerversionen zu anderen Ergebnissen kommen.
So when you recalculate documents from previous versions you may get different results.
GermanSie hat sich durchwegs dafür eingesetzt, dass die Berechnung der Quoten auf ökonomischen Grundsätzen aufbaut.
It has consistently argued that a new quota formula be based on economic principles.
GermanDurch Berechnung des ROI ermitteln Sie die Einnahmen, die Sie mit der AdWords-Werbung erzielt haben.
By calculating your ROI, you'll learn how much money you've made by advertising with AdWords.