"belohnen" Englisch Übersetzung

DE

"belohnen" auf Englisch

DE belohnen
volume_up
[belohnend|belohnt] {Verb}

Damit lassen sich Anwendungen schaffen, die einen Konzentrationszustand belohnen.
So you can create applications that reward focused brain states.
Die Kommission hat Mitgliedstaaten nicht für Zusagen zu belohnen.
The Commission should not reward Member States for promises.
Partner-Marketingprogramme belohnen Dritte dafür, dass sie Besucher auf Ihre Website bringen.
Affiliate marketing programs reward third-parties for bringing visitors to your site.
Mit der dazu lancierten Sommerkampagne belohnt Zurich Connect unter anderem ihre 200'000 Kunden für ihre Treue und dafür, dass sie Zurich Connect weiterempfehlen.
With the related summer campaign launched, Zurich Connect is awarding, amongst others, its 200,000 customers for their trust and for recommending Zurich Connect to others.
Wenn man für solch ein Verhalten mit einem Sitz in der Kommission belohnt wird, dann ist es auch nicht weiter verwunderlich, dass Europa bei allem, was es in Angriff nimmt, so kläglich scheitert.
If this is the type of behaviour which results in people being awarded positions in the Commission, it is little wonder that Europe is doing so fantastically badly in everything it turns its hand to.
Dieser Vorschlag sieht in den Unternehmern hauptsächlich Wohltäter, die das Wohlergehen der Gesellschaft als Ganzes im Auge haben und dafür belohnt werden müssen.
This proposal sees companies first and foremost as benefactors, which have the welfare of society as a whole in mind and must be remunerated for it accordingly.

Synonyme (Deutsch) für "belohnen":

belohnen

Beispielsätze für "belohnen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs ist wohl die ganz eigene Art der Firma Kraft, Loyalität zur Krone zu belohnen.
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown.
GermanSie belohnen die Produktion von überzähligen Embryonen, sozusagen die Produktion auf Halde.
I think this is a problem for other countries in a similar way.
GermanEs geht nicht darum, den Berichterstatter zu belohnen, obwohl er meinen höchsten Respekt verdient.
The day that Turkey becomes an EU Member, it is imperative that such things no longer occur.
GermanDas Europäische Parlament ist nicht dazu da, offene Türen einzurennen oder christdemokratische Symbolpolitik zu belohnen.
As the rapporteur has already stated, it is a critical, but constructive report.
GermanFür die Beschäftigung wird bestraft, statt zu belohnen.
Offering employment is penalized, when it should be rewarded.
GermanEs gibt keinen Grund dafür, ein solches Land zu belohnen, ehe wir konkrete Verbesserungen auf diesem Gebiet sehen.
It is, of course, extremely positive that Teheran intends to suspend its extraction of uranium.
GermanIn unserer Hand liegt es, Serbien und Kosovo zu belohnen.
Then the matter that concerns us all: Kosovo.
GermanMan darf den Gesetzesbrecher nicht weiter belohnen.
We cannot continue to let these wrongdoers benefit.
GermanEs dürfte Ihnen klar sein, daß ich den amerikanischen Patentinhaber nach Ablauf des Patents nicht zusätzlich belohnen möchte.
I obviously do not want American patent-holders to carry on benefiting once the patent has expired.
GermanEs ist an der Zeit, sie zu belohnen, vor allem in den Randgebieten und den benachteiligten Gemeinden der Europäischen Union.
It is time we rewarded them, particularly in the peripheral and deprived communities of the European Union.
GermanDeswegen sollten wir Legalität belohnen.
So let us make respect for the law the priority.
GermanGenerell halte ich es für angebracht, die Staaten zu belohnen, die gewaltige Anstrengungen im Bereich des Artenschutzes unternommen haben.
Generally, I believe in rewarding those states that have made tremendous efforts in the area of conservation.
GermanHerr Kommissar Š pidla, was gedenken Sie zu unternehmen, damit beim Emissionshandel nicht der Sauberere den Schmutzigeren belohnen muss?
There are also consequences for research: how can we develop the new materials vital for the technology of tomorrow if our steel industry disappears?
GermanDabei sind nicht die internationale Ausrichtung oder die Mobilität von Bildung und Forschung selbst, sondern die Ergebnisse zu belohnen.
In this connection, it is not the international orientation or the mobility of education and research itself, but the results, that deserve recognition.
GermanDie europäische Politik sollte die Pioniere in der Industrie belohnen und nicht diejenigen, die hinterherhinken, wie es die Kommission tut.
As I have been saying for the last five years, we have to find better ways of getting ministers who sign up to these agreements to keep to their word.
GermanWir sind nicht nur im Begriff, Beitrittsverhandlungen mit der Türkei aufzunehmen, sondern die Besatzung Nordzyperns jetzt auch finanziell zu belohnen, und das ist absurd.
This was clearly unjust and clearly unacceptable to the Greek Cypriot population, and it was consequently rejected by a huge majority.
GermanSie können diejenigen, die von ihnen abhängig sind, ungleich behandeln, indem sie sie für Eigenschaften, auf die sie selbst überhaupt keinen Einfluß ausüben können, belohnen oder bestrafen.
They can treat those who are dependent on them unequally by rewarding or punishing them for features which are out of their control.
GermanNicht mehr möglich ist es, die in Artikel 46 vorgeschriebene Sammlung von einer Million Unterschriften der Bürger tatsächlich mit einem Referendum zu belohnen.
I welcome this report by my good friends Richard Corbett and Íñigo Méndez de Vigo and their call for the Constitution to be adopted and ratified by all Member States.
GermanSie sollten das Engagement und die Aufrichtigkeit der ETA auf den Prüfstand stellen und erkennen, dass man ein notwendiges und richtiges Vorgehen nicht belohnen darf und kann.
They should test ETA’ s commitment and bona fides and realise that you should not and cannot give rewards for doing that which was necessary and right.
GermanIm vorliegenden Fall lassen sich dieselben Argumente anführen: Wir fordern zu einem umsichtigen Risikomanagement auf und belohnen diejenigen, die das Risiko in Grenzen halten und senken.
The same arguments can equally well apply here in that we are encouraging prudent risk management and rewarding those that manage and reduce risk.