DE Behebung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Behebung (auch: Instandsetzung, Flickarbeit)
volume_up
repair {Subst.}
Die Behebung von Schäden darf nicht das einzige Ziel einer langfristigen Bewirtschaftung sein.
Repair should not be the sole objective of long-term management.
Die Kosten für die Behebung der Umweltschäden werden von den Geschädigten oder vom Staat getragen.
The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government.
Betrifft: Gesamtkosten für die Behebung der Umweltschäden, die durch die Katastrophe der ' Prestige ' entstanden sind
Subject: Global costs of repairing the environmental damage caused by the wreck of the 'Prestige '
volume_up
removal {Subst.}
Behebung (auch: Abstellung)
volume_up
remedying {Subst.}
Die Rechtsansprüche auf Behebung eines Mangels sowie die Bedingungen für die Geltendmachung der Garantie sind uneinheitlich.
Both the legal claims for remedying a defect and the terms for claiming on a guarantee are not standard.
Der Richtlinienvorschlag der Kommission zielt darauf ab, sicherzustellen, dass der Verschmutzer jeweils die Kosten für die Behebung nachfolgender Umweltschäden trägt.
The Commission's proposal for a directive aims to ensure that the polluter will pay the costs of remedying future environmental damage.
Eine Zusammenstellung dieser Kritikpunkte des Hofes in seinen Berichten ab 1994 beweist, wie sträflich nachlässig die Kommission bei der Behebung dieser schwerwiegenden Mängel vorgeht.
Putting together the Court's criticisms in its reports from 1994 onwards, the result is proof of the culpably negligent way in which the Commission goes about remedying these serious defects.

2. Bauwesen

Behebung (auch: Abänderung)
Der Plan enthält Einzelheiten zu den Massnahmen von UBS zur Behebung der Ursachen für die Entstehung der im Jahr 2007 erlittenen Subprime-Verluste.
Report on remediation of causes of sub-prime lossesToday, UBS published a summary of the remediation plan submitted to the Swiss Federal Banking Commission (SFBC).

3. "Abhebung", Österreichisches Deutsch

Behebung (auch: Aufhebung, Entzug, Widerruf, Entnahme)

Synonyme (Deutsch) für "Behebung":

Behebung
beheben

Beispielsätze für "Behebung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanLandesspezifische strukturelle Maßnahmen zur Behebung von Spannungsursachen
B. Country-specific structural actions to address sources of tension
GermanBehebung der Ursachen für Spannungen innerhalb und zwischen Gesellschaften, Staaten und Regionen
Addressing sources of tension within and between societies, States and regions
GermanZu ihrer Behebung bedarf es kurzfristiger Maßnahmen und nachhaltiger Reformen.
To dispel it, we need short-term measures and lasting reforms.
GermanDas Ziel dieses Vorschlags ist jedoch nicht eine Behebung der festgestellten Schwachstellen.
However, the aim of this proposal is not to correct the deficiency that has been observed.
GermanDas AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab.
OIOS made a number of recommendations to address these matters.
GermanEine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
Such a solution must address the underlying causes of the conflict.
GermanHerr Präsident, jetzt ist wirklich ein großer Schaden entstanden, dessen Behebung Jahre dauern wird.
Mr President, much damage has indeed been done, and it will take years to patch matters up.
GermanAlso muss uns die Regierung zur Behebung der Situation schmerzhafte Massnahmen ergreifen lassen.
So government needs to make us do something painful to fix it.
GermanDie Kosten für die Behebung der Umweltschäden werden von den Geschädigten oder vom Staat getragen.
The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government.
GermanDer Bundesrat zeigt in seinem Bericht mögliche Wege zur Behebung der aufgezeigten Unzulänglichkeiten auf.
Please click on the desired language above in the Navigation Menu.
GermanWeitere Informationen zur Behebung von Problemen mit Bestellungen
Learn more about troubleshooting order-related issues.
GermanIn der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
UNOCI subsequently initiated remedial measures to address the weaknesses identified by the audit.
GermanVerhandlungen bringen keine schnelle Behebung ihres Problems.
Negotiations do not solve their problems fast enough.
GermanSie ist ein wirksames Mittel zur Behebung der Wissens- und Kapazitätsdefizite sowie der Defizite beim Engagement.
Such engagement is an effective means for overcoming knowledge, capacity and commitment gaps.
GermanDas AIAD stellte jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Behebung verschiedener systemischer Probleme notwendig sind.
However, OIOS found that further efforts were needed to address various systemic problems.
GermanQuerbezüge zu anderen Projekten BVG-RevisionMassnahmen zur Behebung der Unterdeckung GrundlagentexteBVV 2
Background material Ordinance on Occupational Retirement, Survivors and Disability Pension Plans (BVV 2)
GermanDie beteiligten Unternehmen behaupten jedoch, die Biotechnologie sei für die Behebung des Nahrungsmitteldefizits notwendig.
The firms involved, however, claim that biotechnology is needed to solve the food shortage.
GermanOperative Maßnahmen zur Behebung von Spannungsursachen
C. Operational actions to address sources of tension
GermanBetrifft: Gesamtkosten für die Behebung der Umweltschäden, die durch die Katastrophe der ' Prestige ' entstanden sind
Subject: Global costs of repairing the environmental damage caused by the wreck of the 'Prestige '
GermanWenn immer noch Probleme auftreten, befolgen Sie unsere Schritt-für-Schritt-Anweisungen zur Behebung Ihres Problems.
If you're still having problems, follow our step-by-step instructions to try to resolve your issue.