DE begünstigen
volume_up
[begünstigend|begünstigt] {Verb}

Sie müssen Maßnahmen begünstigen, die die Arbeitnehmer zur beruflichen Fortbildung anregen.
They should introduce measures to encourage workers to improve their qualifications.
Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.
Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.
Eine Verbesserung der Menschenrechtslage wird zweifellos die Rückkehr der Vertriebenen begünstigen.
An improvement in the human rights situation will undoubtedly encourage the return of displaced persons.
Wir brauchen einen klaren Rahmen von Regeln, die Investitionen in unseren Häfen begünstigen.
We need a clear framework of rules that promote investment in our ports.
Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.
Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.
Nur Qualitäts- und Strukturverbesserungen würden eine Güterverlagerung auf die Schiene begünstigen.
The only thing that would promote the transfer of goods to rail would, it appeared, be qualitative and structural improvements.
Bilaterale Abkommen begünstigen immer die stärkere Seite.
Bilateral agreements always benefit the stronger party.
Diese von der Kommission verfochtene Liberalisierung wird zweifellos den Kurzstreckenseeverkehr begünstigen.
And this liberalisation proposed by the Commission will no doubt benefit short sea shipping.
Die wirtschaftliche Entwicklung wird durch eine Lösung des Konflikts nur begünstigt.
Such economic development can only benefit from the resolution of the conflict.
Zweitens wird eine Lockerung des Stabilitätspaktes staatliche Maßnahmen zur Förderung von Entwicklung und Beschäftigung begünstigen.
Secondly, relaxing the Stability Pact will encourage government intervention to foster growth and employment.
betonend, dass konsensuale Ansätze gefördert werden müssen, welche die Verfolgung solcher Vorhaben begünstigen,
Emphasizing the need to foster consensual approaches that are conducive to the pursuit of such endeavours,
Deshalb haben wir aus der Vorlage nationale Anlaufstellen herausgestrichen und alles entfernt, was bürokratische Hürden in ihrem Wachstum begünstigen könnte.
That is why we have deleted the national correspondents from the proposal and removed anything which might foster the growth of bureaucratic hurdles.
begünstigen (auch: bevorzugen)
Offene Grenzen begünstigen nicht nur Geschäftsleute, sondern auch Kinderschänder.
Open borders favour not only business people but also child molesters.
Wir brauchen Verbrauchssteuerregelungen, die Biokraftstoffe und Flexi-Fuels begünstigen.
We need excise regimes that favour bio-fuels and bio-flexi-fuels.
Das würde das Wachstum begünstigen und die Flexibilität erhöhen.
That is something that would favour growth and increase flexibility.
Ihnen muß man besonders kritisch gegenüberstehen und umweltfreundliche Lösungen begünstigen.
A very critical attitude needs to be taken to them and an attempt must be made to support environmentally acceptable solutions.
Aus diesem Grund sollte zwar der Übergang zu Konzentraten begünstigt werden, aber nur wenn der Verbraucher weiß, sie richtig zu verwenden.
For this reason we should indeed support the switch-over to concentrates, but only if the consumer knows how to use them correctly.
Wir unterstützen solche Vorschläge, die den Import sogen. fair trade -Bananen begünstigen, die unter bestimmten ökologischen und sozialen Bedingungen angebaut worden sind.
We support those proposals which favour the import of fair trade bananas which have been grown under approved ecological and social conditions.
begünstigen (auch: bevorzugen)
Man kann nicht die eigenen Werte begünstigen, die verschieden sind von den Werten, die man vertritt.
You cannot be in favor of your own values, which are at a distance from the values that you espouse.
Paradoxerweise begünstigt die natürliche Selektion den anhaltenden Wachstum des Krebses, wenn er erst einmal entstanden ist.
Paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer.
Eine Wiederverwendungspflicht begünstigt häufig lokale Hersteller von Bier oder Mineralwasser.
The obligation of re-use is often to the advantage of local producers of beer or mineral water.
Ein zweiter Vorteil würde darin bestehen, dass die indischen Wirtschaftsreformen das langfristige Wirtschaftswachstum in Indien und in der Region begünstigen könnten.
A secondary benefit would be to lock in India's economic reforms to the advantage of its and the region's long-term economic growth.
Als Teil des allgemeinen Systems würde daher der Flugverkehr ungebührlich begünstigt, wodurch der Kampf gegen Klimaänderungen weniger kosteneffizient würde.
Aviation would therefore be placed at an undue advantage if it were to form part of the general system, and the fight against climate change would become less cost-effective.
begünstigen (auch: unterstützen, anstiften, helfen, aufhetzen)
to aid and abet a criminal
Wenn wir die Türkei in die europäische Familie holen, dann unterstützen und begünstigen wir damit die Ausrottung eines Volkes.
We are therefore aiding and abetting the extermination of a people, while at the same time bringing Turkey into the European family.
begünstigen (auch: bevorteilen)

Beispielsätze für "begünstigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnd der gute Wille der Europäischen Union wird ihren Fortschritt begünstigen.
May those countries which accept our ideals, move closer to us in all respects.
GermanDiese Annäherung kann auch Veränderungen in beiden Teilen der Insel begünstigen.
Over the last few decades events have separated the island politically and economically.
GermanFöderalismus und Demokratie begünstigen aber nicht nur gesunde Staatsfinanzen.
Federalism and democracy not only contribute to healthy public finances.
GermanFernsehen und Massenmedien begünstigen die Verbreitung von Ideen auf eine bestimmte Weise.
TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way.
GermanGlobalisierung und moderne Technologien begünstigen den Menschenhandel.
The trafficking in human beings is facilitated by globalisation and by modern technologies.
GermanDer Tourismus kann auch Verwerfungen hervorrufen und verschiedene Formen des Missbrauchs begünstigen.
Tourism can also be a factor causing disturbance and leading to abuse.
GermanSchließlich wird in Absatz 93 behauptet, daß die rechtsextremen Parteien Fremdenfeindlichkeit begünstigen.
Finally, paragraph 93 states that the extreme right-wing parties advocate xenophobia.
GermanAuf diese Art und Weise will man ganz einfach die Verlagerung von Reichtum hin zum Großkapital begünstigen.
This is simply a way of making it easier to shift assets to large companies.
GermanWas das Steuersystem betrifft, so sind wir der Meinung, daß es die Beschäftigung mehr begünstigen muß.
We consider that tax regulations must be more favourable to employment.
Germaneingedenk der Notwendigkeit, die Bedingungen anzugehen, die die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen,
Bearing in mind the need to address the conditions conducive to the spread of terrorism,
GermanEs ist uns nicht entgangen, dass diese Auswüchse die großen Finanz- und Industriekonzerne begünstigen.
It has not escaped our attention that this departure favours big financial and industrial groups.
GermanDie neun Themen begünstigen die Teilnahme des Mittelstands.
Secondly, this is all about access to EU programmes for SMEs.
German12. feststellend, dass bewaffnete Konflikte und Katastrophen ebenfalls die Ausbreitung der Epidemie begünstigen;
Noting that armed conflicts and natural disasters also exacerbate the spread of the epidemic;
GermanIch empfehle den Bericht insbesondere, weil er nicht der Versuchung erlegen ist, bestehende Parteien zu begünstigen.
I commend the report particularly for not falling into the trap of favouring existing parties.
GermanWas könnte die Arbeitslosigkeit mehr begünstigen als ein garantiertes Mindesteinkommen, wenn man nicht arbeitet?
What could be more calculated to create unemployment than guaranteeing a minimum income for not working?
GermanBitte erklären Sie uns, durch welchen Mechanismus die Kommission Produktionsverlagerungen begünstigen soll.
Mr Leichtfried and Mrs Toia say that these are good measures but that the Commission could have reacted more quickly.
GermanZum zweiten, nationale Kennzeichen auf Münzen seien unerwünscht, da sie Verwirrung stiften und Fälschung begünstigen.
Secondly, national symbols on the coins would be undesirable, because they would create confusion and facilitate fraud.
GermanWir dürfen diesen Prozess nicht begünstigen.
Germang) bei der Stärkung dauerhafter Institutionen behilflich ist, die den Frieden, die Stabilität und eine nachhaltige Entwicklung begünstigen;
(g) helping to enhance durable institutions conducive to peace, stability and sustainable development;
GermanDie stetige Senkung der Einfuhrabgaben soll angeblich den wirtschaftlichen Wohlstand begünstigen.
Laying down stipulated labour norms can have nothing but a positive effect on a country’ s economy, and they must not be regarded as a hindrance.