DE

begeben [begebend|begeben] {transitives Verb}

volume_up
1. Förmlich
Sie hatten nicht die Bewegungsfreiheit, sich zum örtlichen Komittee zu begeben.
They did not have the freedom of movement to go to the local committee.
Mit darüber hinausgehenden Äußerungen würden wir uns auf sehr unsicheres Terrain begeben.
To go beyond that would risk putting us on a very slippery slope indeed.
Wir werden uns dorthin begeben, sobald für uns dabei die Möglichkeit besteht, effektiv etwas zu bewirken.
When we can go there and actually achieve something, we shall be sure to go.
Die Beamten Foley und Rosewood begaben sich zu dem Lagerhaus, wo Rosewood tatsächlich 80 Kilo Kokain fand.
Detectives Foley and Rosewood proceeded to the warehouse where Rosewood discovered approximately 80 kilos of cocaine.
to make one's way home
2. "geschehen", Förmlich
Natürlich hat sich keiner der scheinheiligen Unterzeichner der Entschließung an den Ort des Geschehens begeben.
Naturally, not one of the good apostles who signed the resolution went there to see what happened.
Daß wir uns bisweilen nach Stockholm begeben müssen, um in Erfahrung zu bringen, was im Rat erfolgt ist, ist doch eigentlich absurd.
It is quite ridiculous that we sometimes have to go to Stockholm to find out what happened at a Council meeting.
Wir dürfen uns nicht in eine Lage begeben, in der so etwas wieder geschieht, und daher begrüße ich auch die Maßnahmen, die der Herr Kommissars eingeleitet hat.
We cannot be in a situation where we allow that to happen again, and I therefore salute the measures the Commissioner has taken.
Wir achten sehr genau darauf, dass wir uns nicht auf unsicheres Terrain begeben, eben weil diese Thematik so prekär ist.
We can play around with this and say that abortion occurs for different reasons: it could be voluntary, and take place after counselling.
3. "beginnen", Förmlich

Beispielsätze für "begeben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie hatten nicht die Bewegungsfreiheit, sich zum örtlichen Komittee zu begeben.
They did not have the freedom of movement to go to the local committee.
GermanMugabe ebenso wie sein Gefolge begeben sich auf Reisen, und Sie wissen das.
Mr Mugabe is leaving for a trip abroad with his entourage, and you are well aware of it.
GermanWir haben uns in eine Lage gebracht, in die wir uns nicht hätten begeben dürfen.
We find ourselves in a position which we should not have occupied.
GermanWir werden uns nicht in eine babylonische Gefangenschaft des Rates begeben.
We will not place ourselves in the Babylonian Captivity of the Council.
GermanAuch hier haben Sie sich auf das Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit begeben.
This is also clearly stressed in the 2004 annual report on the Community's development policy.
GermanWir dürfen uns nicht mit offenen Augen in ein Resistenzproblem begeben.
We do not want to stroll lightly into a resistance problem further with our eyes open.
GermanWir haben uns alle auf eine Mission begeben und haben bis jetzt drei davon hinter uns.
We all went out and did a mission and we've done three of them so far.
GermanWir begeben uns jedoch in einen zunehmend gefährlichen Abschnitt unserer Geschichte.
But we are entering an increasingly dangerous period of our history.
GermanIst dies nicht der Fall, dann macht es keinen Sinn, sich an den Verhandlungstisch zu begeben.
If not, there is no point whatsoever in sitting around the negotiating table.
GermanMit darüber hinausgehenden Äußerungen würden wir uns auf sehr unsicheres Terrain begeben.
To go beyond that would risk putting us on a very slippery slope indeed.
GermanMit diesem Vorschlag begeben Sie sich auf ausgesprochen unsicheres Terrain.
With this proposal, you are travelling down a very slippery slope.
GermanIm nächsten Jahr wird sich eine Schweizer Delegation zu Verhandlungen nach Brasilien begeben.
For the complete documentation see the pages in German, French or Italian.
GermanWie Herr Solana vorhin sagte, muß er sich zum OSZE-Gipfel begeben.
As Mr Solana has just said, he must take his leave in order to attend the OSCE Summit.
GermanDies ist eine Sackgasse, in die sich meine Fraktion nicht zu begeben gedenkt.
This is a blind alley, which my Group is not ready to go down.
GermanAlbanien muss unmissverständlich deutlich machen, dass es sich auf den Weg der Reformen begeben hat.
Albania must demonstrate unequivocally that it is committed to the path of reform.
GermanIch ersuche nun die Auszähler, sich zu den Wahlurnen zu begeben.
I would therefore ask the tellers to take up position by the ballot boxes.
GermanZweimal habe ich mich nach London begeben, um den britischen Premierminister zu treffen.
I visited London twice in order to see the British Prime Minister.
GermanSeine Kritiker begeben sich in die Position des moralisch Überlegenen, doch das ist falsch.
We fully support everything Mr Buttiglione has said on these issues.
GermanWir begeben uns jetzt auf eine Reise in die Unterwasserklangwelt der Wale und Delfine.
I'm going to try to take you on a journey of the underwater acoustic world of whales and dolphins.
GermanGerade jetzt haben wir uns meiner Ansicht nach auf den richtigen Weg begeben.
Right now I think we are headed in the right direction.