DE

beeinträchtigen [beeinträchtigend|beeinträchtigt] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
Sie darf keinesfalls die Unabhängigkeit der Zentralbank beeinträchtigen oder verletzen.
They must not interfere with or undermine the independence of the central bank.
Ein voller Cache1 des Webbrowsers kann die Funktionen und die Leistung von Google Mail beeinträchtigen.
A full web browser1 cache can interfere with Google Mail's features and performance.
Die Durchführung derartiger Veranstaltungen darf keinesfalls die normale Arbeit des Parlaments beeinträchtigen.
But all exhibitions must be carried out in a way that do not interfere with the orderly running of Parliament.
beeinträchtigen
Andere Änderungsanträge beeinträchtigen den Kommissionsentwurf und senken das Umweltschutzniveau.
There are also some amendments which dilute the Commission's proposal and reduce the level of environmental protection.
Ein sinnvolles Abschirmprodukt muss also die SAR reduzieren, ohne die Verbindungsqualität zu beeinträchtigen.
If it is to be of any benefit, a radiation shield must therefore reduce the SAR without impairing the signal quality.
Diese unterschiedlichen Sätze beeinträchtigen auch die Zuweisung von Mitteln und verringern auf lange Sicht das Wachstumspotenzial der EU.
These different rates also have a negative impact on resource allocation and, in the long run, reduce the EU’ s growth potential.
beeinträchtigen
Doch was für ein Wert rechtfertigt denn, das Leben normaler Bürger zu beeinträchtigen?
What value is there in diminishing the lives of ordinary human beings?
Diese Öffnung für Drittländer darf jedoch nicht die Ausweitung, Ausdehnung und Motivation des ERASMUS-Programms für die Europäer beeinträchtigen.
Nevertheless, opening up to countries outside the Union must not diminish the Erasmus programme's extension, expansion and encouragement for Europeans too.
Diese Kontroverse hat direkte Auswirkungen auf beide Partner, indem sie ihr wirksames Vorgehen beeinträchtigt.
The controversy has had the direct result of diminishing the effectiveness of both partners.
beeinträchtigen
Doch was für ein Wert rechtfertigt denn, das Leben normaler Bürger zu beeinträchtigen?
What value is there in diminishing the lives of ordinary human beings?
Diese Öffnung für Drittländer darf jedoch nicht die Ausweitung, Ausdehnung und Motivation des ERASMUS-Programms für die Europäer beeinträchtigen.
Nevertheless, opening up to countries outside the Union must not diminish the Erasmus programme's extension, expansion and encouragement for Europeans too.
Diese Kontroverse hat direkte Auswirkungen auf beide Partner, indem sie ihr wirksames Vorgehen beeinträchtigt.
The controversy has had the direct result of diminishing the effectiveness of both partners.
beeinträchtigen
volume_up
to harm [harmed|harmed] {tr.V.} (sales, reputation)
Hingegen müssen die Verzerrungen beseitigt werden, die das Funktionieren des großen europäischen Marktes unweigerlich beeinträchtigen.
On the other hand, any distortions which harm the operation of the single European market ought to be removed.
Zugleich ist es eine Gefahr für die Verbraucher, denn die nachgeahmten Produkte können ihre Gesundheit oder ihre Sicherheit beeinträchtigen.
It also constitutes a danger for consumers when counterfeit products may harm their health or compromise their safety.
Dieser Umstand beeinträchtigt die Wettbewerbsfähigkeit dieser Mischungen erheblich.
This seriously harms the competitiveness of those mixtures.
beeinträchtigen
Sie beschränken die Produktion gesunder Lebensmittel und beeinträchtigen dadurch die Möglichkeiten der Länder, am Handel teilzunehmen.
They restrict the production of healthy food and, as a result, affect these countries’ ability to participate in trade.
Dies würde das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes erschweren und beeinträchtigen.
I have to say that the Commission cannot support the amendments restricting the scope of the draft regulation to cross-border trade only.
Schließlich geht es um einen Segmentierungseffekt von Öffentlichkeiten, der die Meinungsfreiheit in der Tat beeinträchtigen kann.
Ultimately, we are dealing with a segmentation of the public which can indeed restrict people's freedom to form their own opinions.
beeinträchtigen
Jeder Zusatz von anderen Fetten beeinträchtigt den Geschmack.
The addition of any other fats spoils the flavour.
Es beeinträchtigt nur die Dunkelheit.
It only spoils the darkness.
Unter anderem führen unsere freiwilligen Zivildienstleistenden Waldarbeiten durch, um ein Waldsystem zu erhalten, das verloren gehen oder zumindest beeinträchtigt werden könnte.
What is more, our community service volunteers carry out forestry operations precisely in order to restore an ecosystem which is in danger of being lost or, at any rate, spoilt.
beeinträchtigen
Jeder Zusatz von anderen Fetten beeinträchtigt den Geschmack.
The addition of any other fats spoils the flavour.
Es beeinträchtigt nur die Dunkelheit.
It only spoils the darkness.
Unter anderem führen unsere freiwilligen Zivildienstleistenden Waldarbeiten durch, um ein Waldsystem zu erhalten, das verloren gehen oder zumindest beeinträchtigt werden könnte.
What is more, our community service volunteers carry out forestry operations precisely in order to restore an ecosystem which is in danger of being lost or, at any rate, spoilt.
beeinträchtigen
beeinträchtigen
Daher müssen wir bemüht sein, alles zu vermeiden, was diese drei wichtigen Voraussetzungen ersticken bzw. beeinträchtigen könnte.
We must therefore strive to avoid anything which would stifle or detract from these important three prerequisites.
Den Änderungsanträgen, die ohne Grund die Befugnisse beeinträchtigen, die der Kommission nach geltendem Recht vom Gesetzgeber übertragen wurden, wie zum Beispiel Änderungsantrag 107.
Amendments which, without justification, detract from the powers delegated by the legislator to the Commission under existing law, namely Amendment No 107.
Hier wird also ein pragmatischer und realistischer Ansatz vorgeschlagen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahn gegenüber anderen Verkehrsträgern nicht durch zusätzliche Kosten zu beeinträchtigen.
This is a proposal for a pragmatic and realistic approach which would not detract from railways ' competitiveness in relation to other modes of transport by imposing additional costs.
beeinträchtigen
volume_up
to detract from {tr.V.} (pleasure, enjoyment)
Daher müssen wir bemüht sein, alles zu vermeiden, was diese drei wichtigen Voraussetzungen ersticken bzw. beeinträchtigen könnte.
We must therefore strive to avoid anything which would stifle or detract from these important three prerequisites.
Den Änderungsanträgen, die ohne Grund die Befugnisse beeinträchtigen, die der Kommission nach geltendem Recht vom Gesetzgeber übertragen wurden, wie zum Beispiel Änderungsantrag 107.
Amendments which, without justification, detract from the powers delegated by the legislator to the Commission under existing law, namely Amendment No 107.
Hier wird also ein pragmatischer und realistischer Ansatz vorgeschlagen, um die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahn gegenüber anderen Verkehrsträgern nicht durch zusätzliche Kosten zu beeinträchtigen.
This is a proposal for a pragmatic and realistic approach which would not detract from railways ' competitiveness in relation to other modes of transport by imposing additional costs.
2. "Augen"
Das würde zu mehr Staus führen, die Verkehrssicherheit beeinträchtigen und die Kosten erhöhen.
This would increase traffic jams, weaken road safety and increase costs.
Vorbehalte habe ich aber leider, wenn es darum geht, die Bedingungen für ein öffentliches In-Szene-Setzen zu schaffen, die die Qualität der Beratungen im Rat beeinträchtigen würde.
Unfortunately, I have many more reservations about carrying out a public relations exercise that would weaken the quality of debate within the Council.
In Punkt 4 unserer Entschließung unterstreichen wir, dass einige Mängel in der Bauausführung die Sicherheit der Gebäude in dieser Region beeinträchtigt haben.
In paragraph 4 of our resolution, we point out that some buildings in this region were weakened by structural faults.

Synonyme (Deutsch) für "beeinträchtigen":

beeinträchtigen

Beispielsätze für "beeinträchtigen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAll das könnte die Freiheit des Sports in ihrer bisherigen Form beeinträchtigen.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
GermanWird das nicht das Ratifizierungsverfahren in einigen Ländern beeinträchtigen?
Is the ratification process in certain countries not going to jeopardise this?
GermanSie darf keinesfalls die Unabhängigkeit der Zentralbank beeinträchtigen oder verletzen.
They must not interfere with or undermine the independence of the central bank.
GermanDarf man daher die Handlungsfähigkeit der Europäischen Union beeinträchtigen?
Some Commissioners-designate are competent and know their portfolios well.
GermanDie Formulierungen im Entschließungsantrag beeinträchtigen den Vorschlag der Kommission.
The ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
GermanEs gibt Aspekte, die die Demokratie und die Menschenrechte entscheidend beeinträchtigen.
There are aspects which have a decisive impact on democracy and human rights.
GermanWir betonen, dass Klimaänderungen die nachhaltige Entwicklung stark beeinträchtigen können.
We stress that climate change has serious implications for sustainable development.
GermanDagegen kann der Einwand erhoben werden, dies würde den Binnenmarkt beeinträchtigen.
Not to let countries take the lead prevents invention and innovation.
GermanZweitens geht es um die Stoffe, welche die endokrinen Funktionen beeinträchtigen.
Secondly, there is the question of endocrine-disrupting chemicals.
GermanEs gibt Hinweise darauf, dass Zuwanderer den EU-Arbeitsmarkt beeinträchtigen und stören können.
Evidence shows that migrants might affect and disrupt the internal labour market.
GermanDoch was für ein Wert rechtfertigt denn, das Leben normaler Bürger zu beeinträchtigen?
What value is there in diminishing the lives of ordinary human beings?
GermanWenn das Meeresleben zerstört wird, wird das die Nahrungskette beeinträchtigen.
If this marine life is destroyed, it will affect the food chain.
GermanSie beeinträchtigen in keiner Weise die Freiheit und die Rechte der Bürger.
In no way will they violate the freedom and rights of the citizens.
GermanSie beeinträchtigen den Wiederaufbau und den wirtschaftlichen Aufschwung nach Konflikten.
Furthermore, they impede reconstruction and economic progress in post-conflict situations.
GermanDies wird in keiner Weise ihre jeweiligen Redezeiten von 20 Minuten beeinträchtigen.
This in no way jeopardises their respective turns of 20 minutes.
GermanTraditionelle Praktiken oder Bräuche, die die Gesundheit von Frauen und Mädchen beeinträchtigen
Traditional or customary practices affecting the health of women and girls
GermanDer Kampf gegen den Terrorismus darf die Meinungs- und Versammlungsfreiheit nicht beeinträchtigen.
Combating terrorism must not overshadow freedoms of expression and assembly.
GermanDas würde zu mehr Staus führen, die Verkehrssicherheit beeinträchtigen und die Kosten erhöhen.
This would increase traffic jams, weaken road safety and increase costs.
GermanSchutzmassnahmen sollen wirksam sein und dennoch den Handel nicht übermässig beeinträchtigen.
Protective measures should be effective and at the same time not unduly compromise trade.
GermanDies wird nicht das Recht von Abgeordneten beeinträchtigen, jetzt Antworten zu erhalten.
This will not affect the right of Members to receive answers now.