DE Bedienung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Die QuietTime Stoppleiste wurde so konstruiert, daß einfache Bedienung und Funktionalität gewährleistet sind.
The QuietTime mute rail was constructed that way, that an easy operation and functionality are warrented.
Die QuietTime Stoppleiste wurde so konstruiert, das einfache Bedienung und Funktionalität gewährleistet sind.
The QuietTime mute rail was constructed that way, that an easy operation and functionality are warrented.
operating of a machine
The service sucks!
Überschüsse wurden abgebaut durch Mehrverfütterung und durch zügige Bedienung des Weltmarktes.
Surpluses were reduced by using them as animal feed and by prompt servicing of the world market.
Die Verringerung der Anzahl der Betreiber könnte sich negativ auf die Bedienung bestimmter Häfen und auf die Preise auswirken.
Reducing the number of operators could have a negative effect on services to some ports and on prices.
Bedienung
volume_up
server {Subst.} [Amer.] (waiter/waitress)
Bedienung (auch: Beteiligung, Besuch, Teilnahme, Begleitung)
Bedienung (auch: Pflege, wartend)
Überschüsse wurden abgebaut durch Mehrverfütterung und durch zügige Bedienung des Weltmarktes.
Surpluses were reduced by using them as animal feed and by prompt servicing of the world market.
Bedienung
Bedienung
volume_up
barista {Subst.}
Bedienung (auch: Tischbedienung)

2. "Person"

volume_up
staff {Subst.}
volume_up
assistant {Subst.}
Bedienung (auch: Serviererin, Serviertochter)
volume_up
waitress {Subst.}
Bedienungen im Gartenlokal mit verhülltem Dekolleté?
Would waitresses in beer gardens have to cover up their?
Bedienung (auch: Pikkolo)
volume_up
waiter {Subst.}
Bedienung (auch: Ladentochter)

3. Österreichisches Deutsch

Bedienung (auch: Bedienerin, Reinigungsfrau)

Beispielsätze für "Bedienung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Essen war hervorragend, die Bedienung perfekt, es gab also überhaupt kein Problem.
No problem of any kind, I ate very well and was very well looked after.
GermanDer spannende Teil ist nicht die Mechatronik, sondern die Bedienung.
So the exciting part isn't so much the mechatronics, but the control.
GermanSchnelles Editieren und Navigieren in Audio- und Videoprojekten mit einer Bedienoberfläche zur einhändigen Bedienung
Edit and navigate audio and video projects fast, with a one-handed control surface
GermanWir hoffen, dass Ihnen das neue Design die Bedienung erleichtern wird.
We think you’ll find the new design easier to use.
GermanDie Bedienung ist so einfach, dass die Arbeit richtig Spaß macht.
It is a pleasure to use—it’s that simple.
GermanDieser Dialog entspricht in der Bedienung dem Dialog Öffnen.
GermanIch habe Arbeit genug und da möchte ich mich nicht lange damit aufhalten müssen, die Bedienung einer Funktion zu lernen.
I get so busy with work that the last thing I want to think about is learning a new piece of gear.
GermanDie Verringerung der Anzahl der Betreiber könnte sich negativ auf die Bedienung bestimmter Häfen und auf die Preise auswirken.
Reducing the number of operators could have a negative effect on services to some ports and on prices.
GermanBedienung des Partizipationskapitals
GermanIhnen stehen jetzt noch mehr Funktionen zur Verfügung – und das bei einer noch intuitiveren Bedienung.
You can now do more than ever, and it’s even easier to use.
GermanDie Bedienung dieser Maschinen erfordert natürlich eine umfangereichere Ausbildung, und dies ist eines der Hauptprobleme, die wir angehen müssen.
Naturally, these machines require more intensive training and this is one of the problems we have to deal with.
GermanBedienung, einen Kaffee bitte!
GermanDie ausgewogene Bedienung dieser Zwänge war vor allem seitens der Kommission schon fast eine Meisterleistung, für die wir Ihnen danken möchten.
Balancing these pressures has been quite a performance, particularly on behalf of the Commission, and for that we say thank you.
GermanWir haben eine bindende Verpflichtung, 1 % unseres jährlichen Bruttosozialprodukts zur Bedienung unserer künftigen staatlichen Pensionsausgaben zu verwenden.
We have a binding commitment to provide 1 % of our annual gross national product to meet our future public pension bills.
GermanEs war die Bedienung!
GermanEs ist nämlich vollkommen normal, die Bedienung wenig rentabler Bahnhöfe mittels der Finanzierung aus den Gewinnen von wesentlich rentableren Bahnhöfen aufrechtzuerhalten.
In fact, it is perfectly normal to maintain services to unprofitable stations by funding them from much more profitable stations.
GermanDank der intuitiven Oberfläche finden selbst unerfahrene Editoren einen schnellen Einstieg in die NewsCutter-Software, sodass die Bedienung schon nach kurzer Zeit effizient von der Hand geht.
With its intuitive interface and fast learning curve, NewsCutter lets editors of every experience level get up and running quickly.
GermanEin Netz ist nur dann im eigentlichen Sinne europäisch, wenn damit die gesamte Europäische Union abgedeckt wird und nicht lediglich reiche Gebiete, deren Bedienung somit " rentabel ist ".
A network is only properly European if its branches stretch out across the whole of Europe, and not simply into the rich and profitable areas.
GermanUnd Zweitens, eine natürliche Schnittstelle, eine natürliche Form der Bedienung, so dass die Interaktion mit dem Roboter für Sie intuitiver wird.
One, the perception of people, and two, the natural interface, the natural form of the interface, so that it's more intuitive for you to interact with the robot.
GermanSie bildeten 50.000 Bombenschützen für deren Bedienung aus – in monatelangen, ausführlichen Trainingseinheiten – denn diese Apparate sind im Wesentlichen analoge Computer.
And they trained 50,000 bombardiers on how to use them -- long extensive, months-long training sessions -- because these things are essentially analog computers; they're not easy to use.