GermanSie beantragen zudem, dass ich über die Zulässigkeit des Berichts entscheide.
more_vert
You have in addition requested that I should rule as regards admissibility.
GermanFrau Ojala, Sie beantragen gemäß Artikel 131 die Vertagung der Abstimmung.
more_vert
Mrs Ojala, you are asking that the vote be adjourned pursuant to Rule 131.
GermanWir beantragen daher, diese Frist bis zum 1. Januar 1999 zu verlängern.
more_vert
We therefore ask for the date to be carried forward to the 1st January 1999.
GermanDiese Gründe haben meine Fraktion bewogen, diese Änderung der Tagesordnung zu beantragen.
more_vert
These are the reasons why my group has proposed this change to the agenda.
GermanWeniger als eine Stunde vor Sitzungsbeginn kann man keine getrennte Abstimmung beantragen.
more_vert
We cannot ask for a split vote less than an hour before the beginning of the sitting.
GermanZunächst einmal sollten die Mitgliedstaaten Personen aufnehmen, die in Malta Asyl beantragen.
more_vert
Firstly, that Member States should accept persons in Malta requesting asylum.
GermanWir beantragen deshalb, diesen Punkt zusätzlich in die Tagesordnung aufzunehmen.
more_vert
We would therefore ask for this point to be added to the agenda.
GermanDeshalb werden wir zu einem der Änderungsanträge eine getrennte Abstimmung beantragen.
more_vert
Therefore we will be asking for a split vote on one of the amendments.
GermanIch werde daher bei der Abstimmung einen Aufschub bis April beantragen.
more_vert
So when it comes to the vote, I shall ask for a postponement until April.
GermanHerr Lannoye, wenn ich Sie richtig verstehe, beantragen Sie die Vertagung der Abstimmung.
more_vert
Mr Lannoye, I understand that you are moving that the vote be adjourned.
GermanIch möchte beantragen, daß diese Sache an den Ausschuß für Geschäftsordnung verwiesen wird.
more_vert
I should like to ask that this matter be referred to the Rules Committee.
GermanEs wäre wohl schwierig, jetzt zu beantragen, daß der Bericht Azzolini als erster behandelt wird.
more_vert
At this stage to ask for the Azzolini report to come first would be difficult.
GermanWir beantragen eine Änderung der Tagesordnung, genauer gesagt, zu einem Punkt der Tagesordnung.
more_vert
We are calling for a change to the agenda, in fact to an item of the agenda.
GermanAber ich kündige an, dass wir einen Bericht beantragen werden.
more_vert
But I should like to inform the House that we shall be putting in for a report.
GermanDarf ich beantragen, dass die Geschäftsordnung im vorliegenden Fall angewendet wird?
more_vert
May I ask for the Rules of Procedure to be applied in this case?
GermanIch werde prüfen, ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen.
more_vert
I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum.
GermanIm Einvernehmen mit anderen Fraktionen beantragen wir daher die Möglichkeit einer Vertagung.
more_vert
In consultation with other groups, we would ask to delay this matter.
GermanEin Land, das seine Auslieferung hätte beantragen sollen, hat es nicht getan, Herr Ratspräsident.
more_vert
A country which should have requested Öcalan's extradition did not do so.
GermanHerr Rocard, Sie sollten in Zukunft bei Ihrer Fraktion etwas mehr Redezeit beantragen.
more_vert
Mr Rocard, in future it would be a good idea to ask your group for a little speaking time as well.
GermanHerr Präsident, ich möchte eine Unterbrechung der Abstimmung beantragen.
more_vert
Mr President, I would like to ask you to interrupt the voting.