DE

ausweichen [ausweichend|ausgewichen] {transitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
ausweichen
volume_up
to ride [rode|ridden] {tr.V.} (yield to)
2. "einer Frage, einem Problem"
ausweichen
volume_up
to duck [ducked|ducked] {tr.V.} [übertr.] (evade)
Dem Berichterstatter ist es in 31 gewunden formulierten Punkten gelungen, den Kernproblemen auszuweichen.
The rapporteur has managed to duck the issue in 31 convoluted paragraphs.
Ich bin der Frage nicht ausgewichen, aber es ist die Kommission, die Ihnen die formale Antwort geben muß.
I have not ducked an answer, but the Commission must give you a formal answer.
3. "Blick, Kampf"
ausweichen (auch: drücken, sich entziehen)
4. "Platz machen"
ausweichen
5. "entgehen wollen"

Beispielsätze für "ausweichen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn man keinen anderen Ausweg findet, muß man vielleicht auf Regulierung ausweichen.
If no other way can be found, then it is perhaps necessary to resort to regulation.
GermanWir stehen in der Pflicht, für den Schutz zu sorgen, und dürfen dem nicht ausweichen.
We have the responsibility to protect and we cannot shy away from it.
GermanSie müssen ausweichen, prallen gegen einen Baum und sind bewusstlos.
You are forced to swerve and you hit a tree, knocking yourself unconscious.
GermanDieser Frage kann man nicht ausweichen, auch wenn sie sehr heikel ist.
This is an issue which cannot be avoided even though it is very delicate.
GermanWir dürfen nicht in die Beliebigkeit von so genannten gesellschaftlich relevanten Gruppen ausweichen.
We should not espouse the arbitrariness of so-called socially relevant groups.
GermanSie ist so sonderbar, dass Physiker auf die eine oder andere paradoxe Interpretation ausweichen.
It's so queer that physicists resort to one or another paradoxical interpretation of it.
GermanFür Menschen, die solchen Geräuschen nicht ausweichen können, ist das äußerst gesundheitsschädlich.
For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
GermanDem Verbraucherschutz - Umwelt - Tierschutzstandards darf die WTO nicht länger ausweichen.
The WTO should stop evading the issues of consumer protection, the environment and animal protection standards.
GermanDas Argument, Sparer würden ansonsten in die Schweiz oder nach Osteuropa ausweichen, überzeugt mich nicht.
I am not convinced by the argument that otherwise savers will turn to Switzerland or eastern Europe.
GermanKroatien kann diesem Thema nicht ausweichen.
Croatia is a candidate country with which you must open negotiations.
GermanDieser Debatte können und dürfen wir nicht länger ausweichen.
We cannot, and must not, evade the issue any longer.
GermanIn der Folge aber werden immer mehr dieser alten Krachmacher auf die etwas kleineren Flughäfen ausweichen.
But the result will be that an increasing number of these noisy old bangers will move to smaller airports.
GermanAber es gibt Dinge, denen man nicht ausweichen kann.
But there are certain issues that cannot be avoided.
GermanEinmal konnten wir ihm erfolgreich ausweichen.
We have already managed to successfully avoid it once.
GermanDies ist die große Frage, der alle ausweichen.
This is the big question everybody seems to avoid.
GermanZum Ausweichen oder zur Vagheit ist da kein Platz.
There is no room for fudge or lack of clarity.
GermanEs ist unschwer erkennbar, in welche Gewässer und welche Häfen in diesem Falle die gefährlichsten Schiffe ausweichen würden.
If this were to happen, it is easy to see which waters and which ports the dangerous ships would head for.
GermanWir dürfen dem Problem nicht länger ausweichen.
GermanSo weit wie möglich nach Süden ausweichen.
GermanUnd wir dürfen ihr nicht ausweichen.