"Ausweg" Englisch Übersetzung

DE

"Ausweg" auf Englisch

DE Ausweg
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

Ausweg (auch: Ausgang)
Diesen Ausweg wird entweder dieses Parlament finden, oder es wird niemand diesen Ausweg finden.
Either this House will find this way out or no-one will find it.
Einen Ausweg muß es geben, ob er aber elegant ist, bezweifle ich.
There will certainly be a way out, but I doubt that it will be a graceful one.
In diesem Fall dürfte ein neuer, zweiter Wahlgang den einzigen Ausweg bieten.
In such a case, a new, second round of elections may be the only way out.
Wenn man keinen anderen Ausweg findet, muß man vielleicht auf Regulierung ausweichen.
If no other way can be found, then it is perhaps necessary to resort to regulation.
Wir ziehen diese Möglichkeit nicht in Erwägung - es sei denn, als letzten Ausweg.
We are not considering it as an option except as a last resort.
Der Rest sollte recycelt werden, und nur als der letzte Ausweg kommen dann noch Verbrennungsanlagen in Frage.
We have to concentrate on reducing waste, recycling what is left and leaving incinerators as a last resort.
Ausweg
volume_up
resource {Subst.} (expedient)
Wir müssen den Russen all unsere Methoden und Systeme zur Verfügung stellen, um ihnen zu helfen, einen Ausweg zu finden.
It hard to imagine how a country so rich in natural resources could have become so utterly bankrupt.
Ausweg
volume_up
get-out {Subst.} [umg.] (evasion)
Wie um Gottes willen können wir einen Ausweg aus dieser zwiespältigen Situation finden?
How in God's name can we get out of this ambiguous situation?
Wir müssen so schnell wie möglich einen Ausweg aus dieser Falle finden, die sie uns gestellt haben.
We need to get out of this trap they have set for us as quickly as possible.

2. Im übertragenen Sinne

Ausweg
volume_up
out {Subst.} (way of escape)
Diesen Ausweg wird entweder dieses Parlament finden, oder es wird niemand diesen Ausweg finden.
Either this House will find this way out or no-one will find it.
Jeder leuchtet mit einer Laterne nach einem eleganten Ausweg.
Everyone is wandering around with a torch, looking for a graceful way out.
Denn diese Wahrheit wird die Grundlage sein, ob wir einen Ausweg aus der Krise der Union finden.
For this truth will be the basis for whether we find a way out of the crisis in the Union.

Beispielsätze für "Ausweg" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs bedeutet, dass wir hinter den Sachsen queren, aber es ist der einzige Ausweg.
It means we have to cross behind Saxon lines, but that's the one we should take.
GermanDas ist eine äußerst schwierige Sache, wenn man nach einem Ausweg suchen muss.
This is an extremely difficult position to have to try to find a way through.
GermanSchon heute bleibt für manchen kein anderer Ausweg mehr als der Selbstmord.
Already some of have become so desperate that they have been driven to suicide.
GermanUnd es besteht ein Druck, diese Kosten zu reduzieren, aber bisher gibt es keinen Ausweg.
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London.
GermanSie unternehmen nie auch nur die mindeste Anstrengung, einen anderen Ausweg zu finden.
You never make the slightest effort to find another way through the problem.
GermanVielleicht könnten Sie dazu beitragen, aus dieser bedauerlichen Lage einen Ausweg zu finden.
Perhaps you might be able to contribute to resolving this lamentable situation.
GermanWie überall gibt es auch in dieser Region keinen Ausweg aus der Eskalation der Gewalt.
In this region, as elsewhere, the escalation of violence is a dead end.
GermanAuf diese Arbeitsplatzprobleme sind diese Länder weder vorbereitet, noch finden sie einen Ausweg.
Those countries are neither prepared for such a crisis nor able to overcome it.
Germaneine würdige Zukunft glauben zu können, bleibt als letzter Ausweg oft nur die Migration.
migration is seen as the only way to maintain hope of a decent future.
GermanDen vier betreffenden Mitgliedstaaten bieten sie momentan einen Ausweg.
At present, they are accommodating the four Member States in question.
GermanProtektionismus darf nicht der Ausweg für nationale Probleme sein.
Protectionism must not always be seen as the solution to national problems.
GermanWenn ihnen ein Ausweg angeboten wird, werden sie ihn meist auch nehmen.
Most of the time, if they have an exit strategy, they should take it.
GermanDer einzige Ausweg sind Verhandlungen um eine politische Lösung, ein Referendum und Wahlen.
The only way forward is negotiations for a political solution, a referendum and elections.
GermanIn ihrer neuen Form könnte sie einen Ausweg aus der gegenwärtigen Sackgasse bieten.
Thirdly, I should like to call on my fellow MEPs to review the Eurovignette directive without delay.
GermanAnstatt wirtschaftlicher Lähmung muss ein Ausweg für sie gefunden werden.
Unless we do something about it, we could even change the EIB’ s name to the European Invisible Bank.
GermanDen einzigen Ausweg bieten deshalb zusätzliche nationale Finanzmittel, die erst aufgebracht werden müssen.
I trust that this directive will assist in their achievement of that status.
GermanWir müssen den Zuckermarkt verändern, da gibt es keinen Ausweg.
I wholeheartedly support the proposals, and I hope that you want to improve and strengthen them.
GermanDadurch haben Minderheiten wenig bis keine Perspektive für ihr Leben und sehen die Migration oft als einzigen Ausweg.
little or no life perspectives, and regard migration as the only escape route.
GermanEin solcher Vorschlag wäre der einzige Ausweg aus dieser Krise.
Such a proposal is the only way of resolving this crisis.
GermanInternational besteht Konsens darin, dass der Ausweg einzig und allein eine politische Lösung in Darfur ist.
There is international consensus that the only way ahead is a political settlement in Darfur.