DE austragen
volume_up
[austragend|ausgetragen] {Verb}

Synonyme (Deutsch) für "austragen":

austragen

Beispielsätze für "austragen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDer Streit, den wir mit den USA bei der WTO austragen, ändert daran nichts.
The WTO dispute we had with the United States does not change anything.
GermanDa paßt auch die Strukturpolitik hinein, obwohl man hier keine Scheingefechte austragen sollte.
The list also includes structural policy, although we should not engage in shadow-boxing on that issue.
GermanEs ist sehr wichtig, daß wir unsere internen Konflikte nicht auf dem Rücken der neuen Beitrittsländer austragen.
It is essential that our internal haggling is not at the expenses of the new candidate countries.
GermanIch wollte keine Zeitungen austragen, aber als ich 10 war, sagte mein Vater: "Das ist dein nächstes Geschäft."
I didn't really want a paper route, but at 10, my dad said, "That's going to be your next business."
GermanMi 10 Jahren sollte ich Zeitungen austragen.
I was forced to get a paper route at 10 years old.
GermanDiesen Streit können wir in Dänemark austragen.
We can deal with that disagreement in Denmark.
GermanWenn er uns so verzweifelt werden lässt, dass es keinen Ausweg gibt, können wir auch unseren Kampf bis zum Ende austragen.
If he suffers us to come to such a case that there is no escaping...... then we may stand to our tackle as best we can.
GermanIn der Sache ringen, Konflikte austragen, das ist mir wichtig - es soll aber nach unseren bewährten Regeln erfolgen.
I place great value on being able to cross swords and work through conflicts - but this process should follow established rules.
GermanNeun Monate sind für das Austragen eines Kindes eine lange Zeit, für die Entwicklung eines Kandidaten ist dies jedoch ein sehr kurzer Zeitraum.
Nine months may be a long time for a human being to develop before birth, but it is an extremely short time for a candidate country.
GermanIch möchte Ihnen sagen, daß es nicht angeht, daß wir die Frage von Rechtsgrundlagen und von Minibudgets auf dem Rücken von NGO in diesem sensiblen Bereich austragen!
It is out of the question for us to take this issue of mini-budgets and legal bases, and fight it out at the expense of the NGOs in this sensitive area.
GermanWir wollen hier, wie Herr Desama sehr richtig gesagt hat, keinen ideologischen Kampf für oder wider Kernenergie austragen, die lediglich eine komplementäre Energie ist.
It is not a question of an ideological defence - as Mr Desama said so well - in favour or against nuclear energy - nuclear energy is a complementary energy.
GermanLassen sie uns das erfolgreich tun und die institutionellen und konstitutionellen Streitigkeiten woanders austragen und nicht hier bei der Arbeit am Sechsten Umweltaktionsprogramm.
Let us do it well and take the institutional and constitutional battle elsewhere and not where the Sixth Environment Action Programme is at issue.
GermanMan muß sagen, daß die meisten Mitgliedstaaten überholte Gefechte austragen, und es ist ein bißchen so wie 1940, als man versuchte, die Panzer an der Maginot-Linie aufzuhalten.
It must be said that most of the Member States are reverting to the tactics used in the last war, rather as in 1940, they relied on the Maginot line to stop the tanks.
GermanWenn es uns nicht gelingt, Methoden zu finden, um Konflikte auf friedlichem Weg zu lösen, sondern sie mit militärischen Mitteln austragen müssen, dann stirbt die Idee der Europäischen Union.
If we cannot find methods for resolving conflicts peacefully, without being forced to use military means, then the whole idea behind the EU will crumble away.
GermanFrau Präsidentin, liebe Kollegen, wieder einmal leidet der unglückliche und geplagte Libanon unter einem Krieg, den die beiden in der Region rivalisierenden Mächte auf seinem Boden austragen.
Madam President, ladies and gentlemen, once again, Lebanon is being battered and bruised in a war which the two rival powers in the region are waging on its territory.