DE Ausstellen
volume_up
{Neutrum}

1. Finanzen

Das Ausstellen des Visums selbst geschieht dann in dem jeweiligen Mitgliedsland.
Visas themselves are actually issued in the individual Member States.
Wir dürfen nur eben nicht blind sein und vor allem keinen Blankoscheck ausstellen!
Only, we ought not to be blind and, above all, not issue any blank cheques.
Einen Blankoscheck können und wollen wir nicht ausstellen.
We cannot just issue a blank cheque, nor would we want to.

Synonyme (Deutsch) für "Ausstellen":

Ausstellen
ausstellen

Beispielsätze für "Ausstellen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Ausstellen des Visums selbst geschieht dann in dem jeweiligen Mitgliedsland.
Visas themselves are actually issued in the individual Member States.
GermanSie können sich von der jeweiligen Sozialversicherung einen Kontoauszug über Ihre Guthaben ausstellen lassen.
Ask your social security company to provide you with a statement of your balance.
GermanEinen derartigen Blankoscheck zur Zentralisierung wird die Juni-Bewegung nicht ausstellen.
The Danish June Movement will not be party to the writing of such a blank cheque for centralisation.
GermanEs ist völlig klar, daß die Mitgliedsländer diesen Personen ohne Kosten ein Visum ausstellen sollen.
It is quite obvious that Member States should provide visas for these people free of charge.
GermanWir können der Kommission kein durchweg gutes Zeugnis ausstellen und bleiben bei unserer Kritik.
We are not giving a completely clean bill of health to the Commission and we retain our criticisms.
GermanIch werde es nachher hier ausstellen, denn ich möchte, dass Sie es hochheben und anfassen können.
Here, I'm going to put it out there, later on tonight, and I want you to pick it up and handle it.
GermanMan kann das E-Mail-Programm ausstellen, aber nicht seinen Chef.
You can quit the email app; you can't quit your boss.
GermanWir wollten der Kommission keinen Blankoscheck ausstellen.
We did not want to give the Commission carte blanche.
GermanElf Jahre lang Schecks für Arschlöcher in Rollstühlen ausstellen... die dann später in Maui auf den Putz hauen.
Eleven years of cutting checks to assholes in wheelchairs...... who later are dancing a fucking jig in Maui.
GermanWir werden nächste Woche 6 in Grossbritannien ausstellen.
We're about to do six in the U.K. next week.
GermanMan kann IM ausstellen, aber nicht den Manager.
You can quit I.M.; you can't hide your manager.
GermanDies ist kein internationaler Boykott: Es ist nur einfach so, dass das dortige Regime keine Ausfuhrbescheinigungen ausstellen kann.
That would have sought to increase economic ties with the unrecognised regime in Northern Cyprus.
GermanWir sollten die Fragen festhalten, in denen wir Fortschritte erzielen können, aber für diese 82 Punkte insgesamt keinen Freibrief ausstellen.
Let us note those things where we can make progress, but let us not give to those 82 points.
GermanWir wissen, wie notwendig Stichproben als belebendes Element der Haushaltsführung sind, aber wir können keinen Freibrief ausstellen.
We understand the needs of sampling, to make management more flexible, but we cannot grant carte blanche.
German0771-567567) einen „personbevis“ auf Englisch ausstellen und Sie senden der Botschaft dieses Dokument zusammen mit dem Lebensbescheinigungsformular.
Where do I find more information? - How can I find out about flight connections to Switzerland?
Germanjdm einen Freibrief für etw ausstellen
GermanIm Frühjahr werde ich dann noch das neue Dokument über die Gemeinsame Konsularische Instruktion für das Ausstellen von Visa präsentieren.
Later in the spring I will also present the new document on the common consular instruction for issuing a visa.
GermanDas Erlassgesuch ist innerhalb eines Jahres nach dem Ausstellen einer Veranlagungsverfügung bei der Zollverwaltung einzureichen.
The remission application must be submitted to the Customs Administration within a year of the taxation ruling being issued.
GermanIm praktischen Bereich aber wird sie ganz sicher dafür sorgen, dass die Schlangen vor den Konsulaten, die Visa ausstellen, verschwinden werden.
On a practical level, however, I am convinced it will bring an end to queues at consulates in countries that issued visas.
GermanUnd mit diesem Bild werde ich es im Victoria & Albert Museum als Lichtbox ausstellen, welche direkt am Auto angebracht ist.
And with this image, I'm going to be displaying it in the Victoria and Albert Museum as a light box, which is actually attached to the car.