DE

ausrichten

volume_up
1. Ausbildung
Darauf müssen wir unsere politische Strategie ausrichten.
And that is what our political strategy should be geared towards.
Wir müssen deshalb die politische Aktionsfähigkeit der EU stärken und ihre innere Verfassung auf die neuen Aufgaben ausrichten.
We must therefore strengthen the EU's ability to take political action and gear its internal structures to the new tasks.
Unsere Öffnungszeiten richten sich nach der Grösse und dem Standort des Help Points und sind auf die Kundenbedürfnisse ausgerichtet. Ca.
Our opening hours depend on the size and location of the Help Point and are geared to customer needs.
EN

rechtsbündig ausrichten

volume_up
rechtsbündig ausrichten

Beispielsätze für "ausrichten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiese Funktion dient zur Verteilung von Objekten, also zum gleichmäßigen Ausrichten.
This function is used to distribute objects, i.e. to align them in a uniform way.
GermanWenn wir effizient sein wollen, müssen wir unsere Politik auf drei Ziele ausrichten.
If we want to be efficient, we need to focus our policy on three objectives.
GermanDieser Befehl zeigt Ihnen alle Möglichkeiten zum Ausrichten von Textobjekten.
Use this command to view the options available for aligning text objects.
GermanWenn also die Mitgliedstaaten nicht viel tun, was können wir dann ausrichten?
Thus if the Member States do very little, I cannot see what we can do.
GermanDas sollten wir bedenken und dementsprechend unser Interesse auf San Marino ausrichten.
We should bear this in mind and give San Marino the attention it deserves.
GermanIch werde ihm gerne ausrichten, was Sie gesagt haben, damit er weiß, was Sie meinen.
I will pass on what you have said, so that he understands your views.
GermanDie Bemühungen müßten sich viel stärker auf die kommerzielle Verwertbarkeit ausrichten.
Our efforts must be concentrated much more on commercial realizability.
GermanAnhand der entsprechenden Kenntnisse können wir unsere Politik gezielt ausrichten.
We can use this knowledge in order to aim our policy effectively.
GermanDas trifft für jedes Land oder für jede Stadt zu, die die Olympischen Spiele ausrichten.
The same is true for any country or city which hosts the Olympic Games.
GermanMit Führungslinien können Sie Objekte am Arbeitsbereich und an anderen Objekten ausrichten.
Snap to guides allows you to align objects with the drawings canvas and other objects.
GermanUnd Sie alle müssen dies in Ihrem Gehirn eingebettet haben und sich daran ausrichten.
And all of you need to have it embedded in your brains and to organize yourselves around it.
GermanEs gibt kleine Flächen, bei denen die Mittel nichts ausrichten können.
More guarantees are needed that will take account of the times and changes in technology.
GermanAls Mitglieder des Quartetts werden wir unsere Arbeit auch weiterhin auf dieses Ziel ausrichten.
I have already commented on the need for progress in the Middle East Peace Process.
GermanDas ist eine Aufgabe, die uns gestellt ist, denn wir können hier sehr viel ausrichten.
This is a task which it behoves us to carry out because we can achieve so much in this field.
GermanDie europäische Drogenpolitik muß sich also an einem neuen Prinzip ausrichten.
European drugs policy therefore needs a new guiding principle.
GermanIn rund drei Monaten werden Belgien und Holland die Europameisterschaften 2000 ausrichten.
In about three months Belgium and Holland will play host to Euro 2000.
GermanIch möchte kurz umreißen, was Reservate mit Fischereiverbot ausrichten können.
So let me just give you a summary of what no-take reserves do.
GermanEs tut mir leid, daß wir dies Herrn Vecchi nicht persönlich ausrichten können.
I regret that we cannot address them to Mr Vecchi in person.
GermanDie Europäische Union sollte ihr Handeln wieder auf die wirklich grenzüberschreitenden Dinge ausrichten.
The European Union should redirect its efforts at genuine transborder projects.
GermanHier finden Sie alle Funktionen, die Zeichenfolgeninhalte manipulieren, formatieren und ausrichten.
The following functions are used for editing, formatting and aligning string contents.