"aufweisen" Englisch Übersetzung

DE

"aufweisen" auf Englisch

EN

DE aufweisen
volume_up
[aufweisend|aufgewiesen] {Verb}

Im Kontextmenü einer Zelle, die eine Notiz aufweist, finden Sie den Befehl Notiz anzeigen.
In the context menu of a cell that has a note, you find the Show note command.
Ein Rotationskörper hat keinen Wert für die Tiefe, aber er kann einen Wert für die Tiefenskalierung aufweisen.
Rotation objects do not have any depth values; however, they can show scaled depth values.
to show appreciated value
Ich erinnere daran, daß die ökologische Erzeugung mehrere Charakteristika aufweist.
Organic production presents a number of features: let me remind you of them.
Im vorliegenden Bericht werden nur die Bereiche behandelt, die nach Ansicht des AIAD die größte Bedeutung für die Organisation aufweisen.
The present report highlights only the areas OIOS deems of most concern to the Organization.
Des weiteren möchte ich auf das Risikomaterial zu sprechen kommen, diese berühmten Teile, die Risiken aufweisen können.
I should, finally, like to talk about at-risk materials, these notorious substances which may present risks.
Gleichwohl zeigt sich an diesen Gebieten, daß unsere Strategie gewisse Unzulänglichkeiten aufweist.
However, these areas demonstrate certain imbalances from which our strategy suffers.
Das BSE-Prion hat uns gezeigt, dass bestimmte unerwünschte Proteine langfristige toxische Effekte aufweisen können.
The mad cow disease prion has demonstrated that certain undesirable proteins may have very long-term toxic effects.
Die Fahrzeuge sind derart ausgelegt, dass sie in den Messpunkten, welche in den gesetzlich vorgeschriebenen Typprüfzyklen abgefahren werden, niedrigere Emissionsniveaus aufweisen.
The vehicles are engineered in such a way that they demonstrate lower emission levels at the points measured in the course of the test cycles for their type prescribed by law.
Zudem würde sie bei Steuerbetrug und bei Delikten geleistet, die sinngemass mit Steuerbetrug vergleichbar sind, also den gleichen Unrechtsgehalt aufweisen.
In addition it would be provided in cases of tax fraud and the like, which exhibit the same degree of illegality.
Unsererseits müssen wir darauf hinweisen, daß die wirtschaftliche Situation in der Union in einigen ganz wesentlichen Aspekten erhebliche Mängel aufweist.
As far as we are concerned, the economic situation in the Union exhibits significant deficiencies in crucial aspects which need to be stressed.
Gegenwärtig finden hitzige Diskussionen statt, bei denen es um ein Land geht, das mehrere Wirtschaften aufzuweisen hat, während gleichzeitig eine harmonischen Gesellschaft angestrebt wird.
There are some heated debates at the moment, with one country boasting various economies, while seeking to work towards one harmonious society.

Beispielsätze für "aufweisen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSpeicherprogrammgesteuerte Chipbonder, die alle folgenden Eigenschaften aufweisen:
Stored program controlled die bonders having all of the following characteristics:
GermanGeräte der Informationssicherheit, die eine der folgenden Eigenschaften aufweisen:
Information security equipment having any of the following characteristics:
GermanKünftig wird der Agrarhaushalt nicht die Margen der Vergangenheit aufweisen.
In future the agriculture budget will not have the margins that it has had in the past.
GermanDigitale Messdatenaufzeichnungsgeräte, die eine der folgenden Eigenschaften aufweisen:
h. Digital instrumentation data recorders having any of the following characteristics:
GermanDie Charta ist in der Tat abgefasst wie ein Text, der Rechtsverbindlichkeit aufweisen kann.
The Charter has actually been drawn up as if it were a text which might become binding.
GermanIn diesen Gebieten befinden sich zahlreiche Schulen, die erhöhte Radonstrahlungen aufweisen.
There are many schools located in the areas with elevated levels of radon.
GermanDamit kommen wir zu den Schwierigkeiten, die diese Verordnungen aufweisen.
This brings us to the point of the difficulty of these regulations.
GermanEs gibt Gebiete, die, wie von anderen schon gesagt wurde, sehr spezielle Bedingungen aufweisen.
These are also areas, as many speakers have said, which have very special conditions.
GermanEs ist der eine große Erfolg in der medizinischen Vorsorge, den unser Gesundheitswesen aufweisen kann.
It's the one great preventive health success we have in our health care system.
GermanIch lehne die Freisetzung von GVO ab, die eine Antibiotikaresistenz aufweisen.
I say no to the release of GMOs resistant to antibiotics.
GermanMöchten Sie mit Spalten arbeiten, die eine identische Breite aufweisen, markieren Sie dieses Feld.
To work with columns that have identical widths, mark this check box.
GermanWir sind nur glaubwürdig, wenn die Treibhausgasemissionen der Europäischen Union einen Abwärtstrend aufweisen.
Only if the European Union manages to reduce greenhouse gases can we be credible.
GermanMöchten Sie sehen, welche Anzeigen über 100 Impressionen aufweisen?
Want to see which ads always have more than 100 impressions?
GermanUnd dieser Wachstumsmotor wird in 20 Jahren Resultate aufweisen können.
And that engine is going to see the results in 20 years.
GermanSeiden, die von derselben Spinne produziert werden, können unheimlich verschiedene Wiederholsequenzen aufweisen.
Silks made by the same spider can have dramatically different repeat sequences.
GermanAls Beispiel kann ich Kinderschuhe aus Asien anführen, die aus orthopädischer Sicht Mängel aufweisen.
An example of this might be the children ’ s footwear from Asia that has orthopaedic defects.
GermanSollten die Zellen, die zusammengefasst werden sollen, Inhalte aufweisen, erhalten Sie eine Sicherheitsabfrage.
If the cells to be merged have any contents a security response is necessary.
GermanAlle Zellen müssen dieselbe Formatierung aufweisen, damit sie als " Ausgewählter Bereich " erkannt werden.
All cells have to have the same format so they can be recognized as a " selected range ".
GermanVerglichen mit grobkörnigen Materialien können Nanomaterialien deshalb veränderte Eigenschaften aufweisen.
Consequently, their properties may be different from those of coarsely grained materials.
GermanDie Europäische Union kann bei der Verwirklichung dieses Ziels erfreulicherweise eine große Erfolgsbilanz aufweisen.
Happily, Europe can record a great deal of success in regard to this objective.