"auf sich nehmen" Englisch Übersetzung

DE

"auf sich nehmen" auf Englisch

EN

DE auf sich nehmen
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

auf sich nehmen (auch: übernehmen)
Die Regierung kann die Risiken zum Öffnen dieser Grenze nicht auf sich nehmen.
The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier.
Es gibt zu wenig junge Menschen, die das Risiko der Selbständigkeit auf sich nehmen wollen.
There are too few young people who are willing to take the risk of being self-employed.
We must be able to take risks.

2. "Verantwortung"

auf sich nehmen (auch: ins Auge sehen, sich abfinden mit)

Synonyme (Deutsch) für "auf sich nehmen":

auf sich nehmen

Ähnliche Übersetzungen für "auf sich nehmen" auf Englisch

auf Adverb
auf Präposition
auf
English
sich Pronomen
sich
nehmen Verb
sich nehmen Verb
English

Beispielsätze für "auf sich nehmen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanJeder Haushalt hängt vom Strom ab, und niemand kann das Risiko auf sich nehmen, nicht darüber zu verfügen.
Every household needs electricity and no one can run the risk of its non-availability.
GermanWarum sollen immer wieder die Vierzehn diese Bürde auf sich nehmen?
Why systematically place the onus on the 14 countries?
GermanGerade weil sie dieses Risiko auf sich nehmen, handeln sie in erster Linie im Interesse der Menschen im Irak.
They are there in the interests of the Iraqi population and are protecting the lives of those people.
GermanAußerdem mussten die Ermittler bei ihren Versuchen, Zugang zu den Datensystemen der Vereinten Nationen zu erhalten, Verzögerungen auf sich nehmen.
The investigators also encountered delays in their attempts to access United Nations data systems.
GermanEs kann nicht angehen, dass die Unionsbürger als Einzige die Rechnung bezahlen und Kosten auf sich nehmen müssen, ohne davon irgendwelche Vorteile zu haben.
People in Europe will surely not be the only ones footing the bill and experiencing the disadvantages without gaining any benefits.
GermanUm auf einer solchen Grundlage wirkliche Währungsstabilität zu erzielen, muß ein Volk größere Mühen und Opfer auf sich nehmen, als sie den reicheren Wirtschaften abverlangt wurden.
For a nation to build monetary stability on such a basis requires greater effort and sacrifice than in a richer economy.
GermanDas erste ist, dass Menschen jede nötige Anstrengung auf sich nehmen, um sich gegenseitig zu finden und miteinander zu verbinden - mithilfe welcher Technologie auch immer.
The first is that human beings will go to any lengths necessary to find and connect with each other. It doesn't matter the technology.
GermanHerr Präsident, ich muß erneut auf die Schwierigkeiten zurückkommen, welche die Abgeordneten auf sich nehmen mußten, um zu dieser Plenartagung hierher nach Straßburg zu gelangen.
Mr President, I have to return again to the difficulties which Members experienced in getting here to Strasbourg for this plenary session.
GermanEs geht um die Millionen Menschen, die seit vielen Jahren schwierige und einschneidende Reformen und Veränderungen auf sich nehmen, um moderne Gesellschaften zu schaffen.
These millions of people have for many years shouldered the burden of difficult and radical reforms and changes in order to build modern societies.
GermanIch wünsche Ihnen alles Gute: Ihnen, Herr Prodi, Herrn Kinnock und allen anderen, welche diese große Verantwortung im Namen der Bürger der Europäischen Union auf sich nehmen.
I want to wish you all well: Mr Prodi, Mr Kinnock and everybody else who is taking on enormous responsibilities on behalf of the people of the European Union.
GermanDarum dürfen wir keine unbilligen Forderungen an die Kandidatenländer stellen, was die wirtschaftlichen Belastungen betrifft, die sie zur Erfüllung der Beitrittskriterien auf sich nehmen müssen.
We cannot make unreasonable demands upon the candidate countries when it comes to the financial burden involved for them in adopting EU standards.
GermanSie könnten genauso fragen, wieviele Arbeitsplätze vorher schon im normalen Handel zerstört wurden, der aufgrund dieser Situation einen deutlichen Wettbewerbsnachteil auf sich nehmen mußte.
You could equally ask how many jobs have already been lost in normal trading which was at a clear competitive disadvantage as a result of this situation.
GermanDas zeigt deutlich, daß man heute in benachbarten Regionen sehr umständliche, sicherlich nicht sehr umweltfreundliche, aber zeitraubende Wege auf sich nehmen muß, um in ein Nachbarland zu kommen.
This illustrates that complicated, protracted and not at all environmentally-friendly routes still have to be used to travel from one adjoining country to another.