Personen, die ionisierende Strahlen zu medizinischen Zwecken anwenden (Art.
People who use ionizing radiation for medical purposes (Art.
Es gibt ein umfangreiches Instrumentarium, das wir auf europäischer Ebene anwenden müssen.
There is a wide range of instruments which we need to use at European level.
Könnte er diese Bestimmungen anwenden und bestätigen, daß gar keine Gesetzesänderung nötig ist?
Would he use these provisions and confirm that no change to the law is required.
Die Länder müssen selbst bestimmen, welche ethischen Normen sie anwenden.
Countries must decide for themselves what ethical standards they are going to employ.
Diejenigen, die versuchen sie anzuwenden, denken sie wissen nicht genug.
Those trying to employ them think they don't know enough.
Natürlich müssen wir den Fahrzeugherstellern strenge Umweltauflagen erteilen, zu deren Erfüllung sie ihr gesamtes Fachwissen und ihr neuestes Know-how anwenden müssen.
They should really need to employ absolutely all their skills and knowledge in accomplishing the tasks we set them.
Wird die Kommissarin in Zukunft auch gegenüber den Mitgliedstaaten Strafmaßnahmen anwenden?
Will the Commissioner also make use of sanctions against Member States in future?
Es stimmt, daß man eine Sicherheitsklausel anwenden kann.
It is true that a Member State can make use of a safeguard clause.
Die Kommission wird alle Managementinstrumente anwenden, die auf Grundlage von wissenschaftlicher Beratung verfügbar sind.
The Commission will make use of all the management tools available on the basis of scientific advice.
Gleichzeitig kommt in dem Übereinkommen die Zuversicht zum Ausdruck, daß alle Mitgliedstaaten innerhalb ihrer Strafverfahren die Menschenrechte achten und anwenden werden.
At the same time the convention expresses the confidence that all Member States honour and utilize human rights within their penal systems.
Diese Unterstützung wird auf den innovativen, partizipatorischen Modalitäten und entsprechenden Koordinierungsvorkehrungen aufbauen, die bei der Vorbereitung der Konferenz angewandt wurden.
That support will build on the innovative and participatory modalities and related coordination arrangements utilized in the preparations of the Conference.
anwenden (auch: benutzen, verwenden, nutzen, nützen)
volume_up
to utilise {Vb.} [Brit.]
Außerdem muß eine außerordentliche Haushaltslinie angewendet werden, weil auch die Katastrophensituation eine außerordentliche Situation ist.
Furthermore, we should utilise an extraordinary budget line, since this is an extraordinarily catastrophic situation.
Das ist die präzise Waffe, die mehr denn je angewendet werden muß.
This is a precision weapon, which must be utilised more.

Beispielsätze für "anwenden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDies sind die drei Prinzipien, die wir im Friedensprozess in Nordirland anwenden.
Those are the three principles we have in our peace process in Northern Ireland.
GermanWenn wir die Gesetze der Wirtschaft anwenden würden, müssten wir anders handeln.
If we were applying the rules of economics, we would have to act differently.
GermanWelche Ansätze kann ich als Forschungspartner gemäss dem Sondertarif C anwenden?
What fees can I charge as a research partner under the category C schedule of fees?
GermanDie Unternehmen werden transparente und vereinfachte Texte leichter anwenden.
Firms will find it easier to comply with transparent and simplified legislation.
GermanMan kann seine eigenen Kriterien anwenden, je nach dem was man sich ansehen will.
It allows you to set your own criteria for what sort of things you want to look at.
GermanEr will einfach das Prinzip der Gleichbehandlung für Wanderarbeitnehmer anwenden.
It is simply aimed at applying the principle of equal treatment to migrant workers.
GermanMeines Erachtens müssen wir diese Maßnahmen unbedingt auch in Europa anwenden.
I consider it essential that such measures should also be applied in Europe.
GermanWir müssen außerdem das erworbene Wissen besser weiterentwickeln und anwenden.
We must also be better at developing and applying the knowledge we achieve.
GermanDies ist das allgemeine Schema, das wir auch auf die Textilindustrie anwenden.
This is the general approach we are also applying to the textile industry.
GermanWir müssen alternative Strategien anwenden, um die Menschenrechte besser durchzusetzen.
As you will understand, however, I am very sceptical, given our debate tonight.
GermanIhre Konzepte für nichtmilitärische Konfliktbewältigung könnte sie hier anwenden.
It could bring its ideas on non-military conflict management to bear.
GermanIch finde es absolut skandalös, wenn Abgeordnete dieses Hauses solche Methoden anwenden!
I find it absolutely scandalous that Members of Parliament can stoop to such methods.
GermanIn hundert Tagen werden wir den Euro anwenden, zumindest finanztechnisch.
We shall be using the euro in a hundred days ' time, at least in the financial sector.
GermanUm all dies zu erreichen, müssen wir die Grundsätze einer nachhaltigen Entwicklung anwenden.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have two clear objectives.
GermanEs sollte erwähnt werden, dass einige Mitgliedstaaten diese Maßnahme bereits anwenden.
It should be said that some Member States already implement this measure.
GermanWir werden dabei Listen anwenden müssen, und wir werden geschlossen vorgehen müssen.
In doing that, we will have to be cunning and maintain a united front.
GermanIch hoffe, die Kommission wird eine zweigleisige Strategie anwenden.
Scope should be provided for the mutual recognition of each others’ systems.
GermanIn Zukunft können Sie das so definierte eigene AutoFormat auch auf andere Tabellen anwenden.
The format defined in this way can then be used in the future on other spreadsheets.
GermanIch möchte davor warnen, daß wir die Verfahren unsauber anwenden.
I would like to warn of the fact that we are not pursuing the procedures properly.
GermanIch bin keineswegs sicher, dass man Sanktionen anwenden muss, da bin ich wirklich nicht sicher.
I am far from sure that this task should be carried out on the basis of sanctions.