DE antreten
volume_up
[antretend|angetreten] {Verb}

1. Militär

antreten

2. Allgemein

Mein Jahresbericht betrifft nur den kurzen Zeitraum von September 1995, als ich mein Amt antrat, bis Dezember 1995.
My annual report covers only a short period from September 1995, when I took up my duties, to December 1995.
Ein abschließendes Wort als Österreicher: Wir sind vor 15 Jahren angetreten, die europäische Verkehrspolitik so umzugestalten, dass sie auch Umwelt- und Gesundheitsanliegen berücksichtigt.
Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, I have here the draft voting list for the Wortmann-Kool report on the charging of heavy goods vehicles.

3. "Stelle"

volume_up
to take up {Vb.} (start, adopt)
November 2004 wird die neue Kommission offiziell ihr Amt antreten.
On 1 November 2004, the new Commission will take up full office.
Die Diplomaten haben versagt, und es liegt nun an den Bürgern - zugegebenerweise im Rahmen von Artikel N, der aber viel Flexibilität zuläßt -, ihre Nachfolge anzutreten.
The diplomats have failed, it is now down to the citizens to take up the challenge, while respecting article N, I agree, but this provides for plenty of flexibility.

Beispielsätze für "antreten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch stimme ihm zu, daß wir zum Trilog mit einer völlig offenen Position antreten müssen.
I believe that - as he says - we must enter into trialogue with very open minds.
GermanDabei haben wir es nicht leicht, denn wir müssen gegen die USA antreten.
We are playing uphill on a very sloping playing field against the United States.
GermanDiese Länder müssen zunächst den Beweis antreten, dass sie zur Europäischen Union gehören.
Those countries will first need to prove that they belong in the European Union.
GermanRams in den 1960ern, gegen die man nicht antreten wollte.
These were four guys on the L.A. Rams in the 1960s you did not want to go up against.
GermanWir müßten uns an das neue Parlament halten, das unsere Nachfolge antreten wird.
The task would have to be delegated to the new incoming Parliament.
GermanDie Amtszeit der jetzigen Kommission läuft ab, eine neue Kommission wird ihr Amt antreten.
... and will say that, whatever happens today, offices are about to be handed over.
GermanSo weit sind wir davon weg, eine Luftwaffe zu finden, die überhaupt gegen uns antreten will.
That's how distant we are from even meeting an air force willing to fly against ours.
GermanWäre der Freizeitpark rostig und würde auseinander fallen, dann würden Sie nie eine Fahrt antreten.
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
GermanNach meinem Dafürhalten kann diese Mannschaft jetzt ihr Amt antreten.
What counts is what is on the scoreboard and the points that are awarded during the match.
GermanErwächst daraus für uns nicht eher die Verantwortung zum Handeln, anstatt dass wir den Rückzug antreten?
So is it not our responsibility to act instead of looking for an escape route?
GermanDas wird Aufgabe eines neuen Parlaments und einer neuen Kommission sein, die 2004 ihr Amt antreten.
Firstly, there is the reference to the financial perspective after 2006.
GermanDies darzustellen, in kulturellen Veranstaltungen erfahrbar zu machen, sollen die Städte Europas antreten.
It is the task of Europe's cities to illustrate this by means of cultural events.
GermanWenn Sie dafür den Beweis antreten, dann haben Sie uns an Ihrer Seite.
If you prove that you can earn it, you will have our support.
GermanNun wird ein Abgeordneter des Parlaments bei diesen allgemeinen Wahlen erklärtermaßen als Kandidat antreten.
A Member of this House is actually a declared candidate in this general election.
GermanEs ist wichtig, daß wir heute gegen taktische Verzögerungen antreten.
It is important that we fight delaying tactics today.
GermanWir werden antreten, um das europäische Interesse klar zu vertreten.
We will be there to defend the interests of Europe.
GermanDrittens stand noch nicht fest, dass die Nachfolge von Sirkka Hämäläinen wieder eine Frau antreten wird.
Thirdly, it was not a foregone conclusion that a woman would be chosen to succeed Sirkka Hämäläinen.
GermanWas das betrifft, blicken wir mit ebensolchem Interesse auf die Agenda 2000 wie auf das Antreten einer neuen Kommission.
We await the debate on Agenda 2000 and the advent of a new Commission with equal interest.
GermanEin einzelner Privatkunde wird gegen Industriegroßkunden antreten müssen, um einen angemessenen Preis zu erhalten.
A single domestic customer will have to compete with big industrial consumers to get a fair price.
GermanSo können diese Grünen zu den Wahlen nicht antreten.
This is no way for the Greens to go into the elections.