"allseits" Englisch Übersetzung

DE

"allseits" auf Englisch

DE allseits
volume_up

allseits (auch: allerorten, überallhin)
allseits
allseits
allseits
allseits
allseits
In Biarritz und in Nizza wird Europa Ihre ganze Fähigkeit und allseits ein hohes Verantwortungsbewußtsein benötigen.
In Biarritz and in Nice, Europe will need all your skills and a great sense of responsibility on all sides.
Erstens, geht es um den allseits begrüßten Vorschlag des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu Zypern.
My first point has to do with Cyprus, specifically with the UN Secretary-General's proposal on the subject, which has been welcomed by all sides.

Synonyme (Deutsch) für "allseits":

allseits

Beispielsätze für "allseits" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDies muß betont werden, denn die Lage in Saudi-Arabien ist allseits bekannt.
That fact needs emphasising, because the situation in Saudi Arabia is well known.
GermanSchließlich stellt sich das allseits bekannte Problem der Agrarfinanzierungen.
Lastly, there is the issue of agricultural expenditure, with which we are all familiar.
GermanSo ist man vor achtzig Jahren vorgegangen und die Ergebnisse sind allseits bekannt.
This is what happened 80 years ago and we all know what the outcome was.
GermanAllerdings müssen den allseits verkündeten guten Absichten auch konkrete Maßnahmen folgen.
But widely proclaimed good intentions still need to be translated into concrete measures.
GermanDie Lücken in der wissenschaftlichen Forschung sind allseits bekannt.
There is a further initiative in the pipeline covering Southern hake.
GermanAbschließend möchte ich auf die allseits bekannte Frage der Welthandelsorganisation eingehen.
Finally, I should like to mention the well-known question of the World Trade Organisation.
GermanZu den Umweltgefahren gehört - wie allseits bekannt ist - die Klimaerwärmung.
As everyone knows, another threat we face is global warming.
GermanHerr Ajello ist bereits als ein allseits geschätzter Mitarbeiter bei den Friedensbemühungen anerkannt.
Mr Ajello is already recognized as a valuable partner in the quest for peace.
GermanMeine Ansichten zur derzeitigen Hushkit-Regelung sind allseits bekannt.
My views on the present hushkit legislation are on the record.
GermanDiese Zahlen sprechen für sich, und sie sind leider allseits bekannt.
These figures are telling and are all too well-known.
GermanSie tragen als Ersatz unseres allseits geschätzten Kollegen Piquet eine schwere Verantwortung.
You bear a heavy responsibility replacing our colleague Mr Piquet, who was much appreciated by everyone here.
GermanIch hoffe, man wird allseits auf diese Möglichkeit hinwirken.
I hope they will be given every encouragement to do so.
German. – Es ist allseits bekannt, dass der faire Handel als wirksames Instrument zur Verringerung der Armut dienen kann.
   – It is a well known fact that fair trade can be an effective means of reducing poverty.
GermanErst wird hier allseits eine Verlagerung des Verkehrs von der Straße auf die Schiene gefordert, und was geschieht?
Everyone is calling for us to get traffic off the roads and onto the railways, and what happens?
GermanAngesichts der allseits bekannten Haushaltszwänge muß sich der Sektor stärker am Markt ausrichten.
In the light of budgetary constraints - with which everyone is familiar - the sector has to be more market-oriented.
GermanDas Beispiel der Stromversorgung ist allseits bekannt.
The example of electricity is a very familiar one.
GermanIch habe die traurige Pflicht, das Parlament über das Ableben unseres allseits geschätzten Kollegen, Herrn Imbeni, zu informieren.
It is my sad duty to inform Parliament of the death of our much-loved colleague Mr Imbeni.
GermanDas ist der Grund, weshalb wir mit der Regierung über eine allseits annehmbare Lösung verhandeln müssen.
That is the reason why we have to negotiate with the government to find a solution which can be mutually acceptable.
GermanMein Standpunkt zur Verfassung – und der meiner Kollegen bei den Europäischen Demokraten – ist klar und allseits bekannt.
My position on the Constitution – and that of my fellow European Democrats – is clear and well known.
GermanDes Weiteren wird allseits immer wieder der Wunsch betont, dass Frauen stärker in die Entscheidungsprozesse einbezogen werden müssten.
Lastly, everyone is agreed on the need to ensure that women have a greater role in decision-making.