"Alibi" Englisch Übersetzung

DE

"Alibi" auf Englisch

EN

"alibi" auf Deutsch

DE

Alibi {Neutrum}

volume_up
1. Allgemein
Sicher ist Kommissar Kinnock genauso froh, über diesen Leitfaden und vielleicht dieses Alibi zu verfügen.
Commissioner Kinnock will no doubt be delighted to have this guide and, perhaps, alibi.
Ein Debattierklub, ein Alibi, das die Minister dann nach alter Manier überrollen?
A talking shop, an alibi that the ministers then ride roughshod over?
Seit dem Sturz von Milosevic hat die Europäischen Union kein Alibi mehr.
The European Union no longer has any alibi since the fall of Milosevic.
Alibi
volume_up
out {Subst.} (excuse)
Die Europäische Union sollte sich nicht für einen Dialog hergeben, der als Alibi gebraucht wird, um keine Reformen durchzuführen.
The European Union must not lend itself to a dialogue that is used as a pretext for not actually carrying out any reforms.
Bietet das der Türkei nicht vielleicht gleich eine Ausrede, ein Alibi dafür, Öcalan oder jeden anderen Inhaftierten so zu behandeln, wie es ihr beliebt?
Perhaps this is a way out for Turkey, a pretext for Turkey to treat Mr Öcalan as it wishes, or whoever else it arrests?
Wirklich oft werden sie als Alibi für die Politik auf nationaler Ebene oder für die Schwächen der Politik in den Mitgliedsstaaten genutzt.
Indeed, they are often used as an alibi for policies that are carried out at a national level or for the weaknesses of policy within the Member States.
2. "Ausrede"
Probleme bei der Bereitstellung der Hilfe dürfen kein Alibi für zu wenig Hilfeleistung sein.
The problems involved in granting aid should not be an excuse for doing too little.
Die Notwendigkeit einer Reform der GAP darf jedoch kein Alibi für ihre völlige Abschaffung sein.
However, the need to reform the CAP must not serve as an excuse for its virtual abolition.
There is no excuse for delays.
EN

alibi

volume_up
alibi (auch: out)
In particular, as you said, it must not be used as an alibi for renationalisation.
Sie darf vor allem - wie Sie gesagt haben - kein Alibi für Renationalisierung sein.
A talking shop, an alibi that the ministers then ride roughshod over?
Ein Debattierklub, ein Alibi, das die Minister dann nach alter Manier überrollen?
The European Union no longer has any alibi since the fall of Milosevic.
Seit dem Sturz von Milosevic hat die Europäischen Union kein Alibi mehr.

Synonyme (Englisch) für "alibi":

alibi

Beispielsätze für "Alibi" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie darf vor allem - wie Sie gesagt haben - kein Alibi für Renationalisierung sein.
In particular, as you said, it must not be used as an alibi for renationalisation.
GermanEin Debattierklub, ein Alibi, das die Minister dann nach alter Manier überrollen?
A talking shop, an alibi that the ministers then ride roughshod over?
GermanProbleme bei der Bereitstellung der Hilfe dürfen kein Alibi für zu wenig Hilfeleistung sein.
The problems involved in granting aid should not be an excuse for doing too little.
GermanSeit dem Sturz von Milosevic hat die Europäischen Union kein Alibi mehr.
The European Union no longer has any alibi since the fall of Milosevic.
GermanEs zeigte sich später, daß er unschuldig war und für den Zeitpunkt des Verbrechens ein Alibi hatte.
It later transpired that he was innocent and had an alibi for this crime.
GermanDie Notwendigkeit einer Reform der GAP darf jedoch kein Alibi für ihre völlige Abschaffung sein.
However, the need to reform the CAP must not serve as an excuse for its virtual abolition.
GermanEine neue Regierungskonferenz darf nicht als Alibi für einen Aufschub der Erweiterung dienen.
A new Intergovernmental Conference must not be used as an alibi for postponing enlargement.
GermanSie können als Alibi dienen, um ein unrechtmäßig an die Macht gelangtes Regime zu legitimieren.
They can be used as alibis to legitimise a regime which has gained power via unlawful means.
GermanSicher ist Kommissar Kinnock genauso froh, über diesen Leitfaden und vielleicht dieses Alibi zu verfügen.
Commissioner Kinnock will no doubt be delighted to have this guide and, perhaps, alibi.
GermanAuf eine gewisse Weise benutzen sie die Bush-Regierung als Alibi.
They're in some ways using the Bush administration as an alibi.
GermanHier wird die Konsultation zur Farce, hier wird die Einbeziehung des Parlaments zum reinen Alibi.
Here consultation becomes a farce, and the inclusion of Parliament nothing other than a pretence.
GermanNun wurde diese Frage an den Vorschlag zum Statut gekoppelt, um diesem ein Alibi zu geben.
It has now been combined with the proposal for a Members'statute in order to provide an alibi for the latter.
GermanOft sind sie berechtigt, sie dürfen aber nicht zu einem Alibi für protektionistische Maßnahmen werden.
Those emotions are often justified, but we must ensure that they do not become a cover for protectionism.
GermanWir dürfen nicht zulassen, dass der Aufschwung reformunwilligen Regierungen als Alibi dient.
As Commissioner Lamy said a week ago, we have oversold expectations of Lisbon and we have underinvested in results.
GermanEr ist auch kein Alibi für den Rat, sondern ein seriöser und demokratischer Partner in dieser Diskussion.
The Convention is not an alibi for the Council, but a serious and democratic partner in this discussion.
GermanWill er hier den Anwalt spielen, will er den türkischen Behörden dieses Alibi liefern?
Is he setting himself up as the counsel for the defence of the Turkish authorities and providing it with just such an alibi?
GermanEuropäische Beschäftigungspolitik darf kein Alibi für das Scheitern nationaler Beschäftigungspolitiken sein!
European employment policy must not be used as an alibi for the failure of national employment policies!
GermanEs muss ebenfalls ausgeschlossen werden, dass die Einführung des Euro als Alibi für ungerechtfertigte Preiserhöhungen dient.
Furthermore, the changeover to the euro should not serve as an excuse to increase prices.
GermanAber es kann nicht sein, dass kulturelle Traditionen ein Alibi dafür sind, dass die Menschenrechte mit Füßen getreten werden.
But a cultural tradition cannot be used as an alibi for trampling all over human rights.
GermanWarum sollte man ferner leugnen, dass das demokratische Alibi dieses integrierten Europas nur ein Trugbild ist?
Why deny, furthermore, that the democratic alibi of this integrated Europe is nothing but a false nose?