DE ändern
volume_up
[ändernd |geändert ] {Verb}

Mit der Klimaänderung kann sich die Brandgefahr regional ändern und ausweiten.
The risk of forest fires may change and proliferate due to climate change.
Wenn die Situation sich ändern sollte, würden sich natürlich auch die Voraussetzungen für uns ändern.
If the situation were to change, it would clearly also change as far as we are concerned.
Ändern Sie einen, so ändern sich alle anderen im Dokument mit.
If you change one, all the others in the document will change too.
ändern (auch: abändern)
volume_up
to amend [amended|amended] {Vb.} (to change)
Deswegen bitte den deutschen Text ändern, der englische ist der richtige Text.
Therefore please amend the German text; the English is the correct text.
Wir können niemals über einen Anhang die Geschäftsordnung selbst ändern.
We can never amend the actual Rules of Procedure by means of an Annex.
Eine Menge kann jetzt entschieden werden, ohne gleich Verträge zu ändern.
There is a lot that can be decided now, without having to amend the Treaties.
Sie sind der direkte Weg, auf dem die Bürger verkehrte Entscheidungen ändern können.
It is a direct route whereby ordinary citizens can alter incorrect decisions.
Im Dialog können Sie den ausgewählten Feldbefehl ansehen und ändern.
In the dialog you can view and alter the selected field.
Darum wollen wir unsere Geschäftsordnung ändern, aber wir trauen uns nicht wirklich.
That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.
Den Namen des Zahlungsempfängers können Sie bei Bedarf in Ihrem Konto ändern.
If you need to update your payee name you can do this in your account.
Sie können Objekte und Textbereiche aktualisieren, vorhandene Vorlagen ändern und neue Vorlagen erstellen.
You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles.
Alle geografischen Informationen können Sie auf der Seite mit den iGoogle-Einstellungen ändern.
You can change or update any geographical information you provide on the iGoogle Settings page.
Ihr Lebensstandard würde sich ändern und etwas besser werden.
They would make a little bit more money; their standard of living would shift and would get better.
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen.
We know, for example, we know liars will shift their blink rate, point their feet towards an exit.
Wir bitten zunächst einmal darum, mitten im Spiel nicht die Spielregeln zu ändern.
The first thing is that the goalposts should not be shifted in the middle of the game.
Ich glaube, wir müssen den Ansatz ändern: mit dem notdürftigen Ausbessern nach jeder Katastrophe kommen wir nicht weiter.
In my view, we must change the way we approach these problems as patching up after each successive tragedy can only achieve so much.
Bitte beachten Sie, dass die JavaScript-Einstellungen möglicherweise geändert werden, wenn Sie den Browser aktualisieren oder neue Sicherheitssoftware oder -patches installieren.
Please keep in mind that upgrading your browser or installing new security software or security patches may affect your JavaScript settings.
Ein Trauma, das die Persönlichkeit ändert, versetzt ihn...
A trauma powerful enough to create an alternate personality leaves one...
Um deine E-Mail-Adresse für die Anmeldung in orkut zu ändern, brauchst du nur eine alternative E-Mail-Adresse zu dem Google-Konto hinzuzufügen, mit dem du dich anmeldest.
In order to change your email to login in Orkut, just add an alternate email address to your Google Account that you use to login.

Beispielsätze für "ändern" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEin ausgewähltes Objekt können Sie auch mit speziellen Tastaturbefehlen ändern.
A selected object can be easily and quickly changed using special shortcut keys.
GermanIch hoffe, daß die Kommission jetzt wirklich Maßnahmen ergreift, um das zu ändern.
I hope that the Commission will take some real measures to remedy this situation.
GermanEs wurde u. a. die Bedingung formuliert, das Komitologieverfahren zu ändern.
One of the conditions imposed was that the comitology procedure must be changed.
GermanDas waren Sie in der Vergangenheit nicht, aber ich wäre bereit, das zu ändern.
You have not occupied that position in the past, but I am prepared to think again.
GermanVielmehr war man versucht, das Volk abzuschreiben, anstatt die Politik zu ändern.
In fact there was a temptation to ignore the people, instead of changing the policy.
GermanZweifellos wäre es einfacher, das ganze Jahr hindurch die Zeit nicht zu ändern.
No doubt it would be easier to leave the time unchanged throughout the year.
GermanSie können auch Ihr Passwort wiederherstellen.Ändern der Login-E-Mail-Adresse
If you signed up for Google Wallet with an address that doesn't end in @gmail.com,
Germanendet, finden Sie hier eine Anleitung zum Ändern Ihrer Login-E-Mail-Adresse.
To correct an incorrect email address provided when signing up for Google Wallet:
GermanIch bitte um eine Antwort und beantrage, das Protokoll entsprechend zu ändern.
I should like a reply on this and I should like the Minutes to be corrected.
GermanWenn Sie mir das erklären können, werde ich meine Vorschläge vielleicht ändern.
Madam President, what would a debate be without a last intervention from Mrs Lulling?
GermanIch fordere, den ausgezeichneten Bericht von Frau Mann in diesem Sinne zu ändern.
I should like Mrs Mann ’ s excellent report to be amended in light of this.
GermanVon 1800 Organisationen ergeht an uns heute die Aufforderung, das System zu ändern.
Today, 1,800 organisations are addressing us and calling for changes to the system.
GermanNeuigkeit ist adaptiv, wenn Dinge sich ändern und es eine Anpassung erfordert.
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself.
GermanWir würden uns wirklich wünschen, dass Sie Ihren Standpunkt in dieser Frage ändern.
I think you could have chosen something better to bring Europe closer to the people.
GermanAußerdem muß sich das Image des Altmodischen im Kurzstreckenseeverkehr ändern.
Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed.
GermanTrotzdem müssen wir diesen Dingen ins Auge sehen, wenn wir die Situation ändern wollen.
However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
GermanWir bitten zunächst einmal darum, mitten im Spiel nicht die Spielregeln zu ändern.
The first thing is that the goalposts should not be shifted in the middle of the game.
GermanDie beschwichtigenden Worte des DAPHNE-Programms können daran auch nicht viel ändern.
And the mollifying speeches of the Daphne programme do not compensate for the rest.
GermanDas ist allgemein bekannt, und daran wird sich so bald auch nichts ändern.
We all know that, and not a great deal can be done about it in the short term.
GermanSie können an dem Problem zwar nichts ändern, aber die dort herrschende Not lindern.
Even when these are in place, monitoring leaves a great deal to be desired.