DE Abteilungen
volume_up
{Feminin Plural}

Abteilungen
Das ist nicht nur mit neuen Abteilungen und Finanzplänen zu bewältigen.
That cannot be surmounted with new administrative units and financial plans alone.
Mein erster Schritt war, alle damit betrauten Abteilungen unter einem einzigen Dach, der UCLAF, zu vereinigen.
My first step was to ensure that all anti-fraud units were brought under one single roof in UCLAF.
Abteilungen (auch: Gebiete, Referate, Ressorts, Sektionen)
Es arbeitet mit anderen Abteilungen zusammen, die einen engen Bezug zu sozialer Ausgrenzung haben.
It works with other departments which have a close bearing on social exclusion.
In manchen Abteilungen gibt es praktisch gar keine Frauen, in anderen hingegen sehr viele.
In some departments there are virtually no women, while in others there are very high numbers.
Jetzt sehen Sie die verschiedenen Abteilungen.
Now all your different departments.
Abteilungen (auch: Astwerk, Gezweig, Sparten, Verzweigungen)
Herr Präsident, die Kommission begrüßt die ernsten und weitreichenden Diskussionen zwischen beiden Abteilungen der Haushaltsbehörde im Rahmen des Ad-hocVerfahrens für den Haushaltsplan 1997.
Mr President, the Commission welcomes the serious and far-reaching discussions between both branches of the budget authority in the framework of the ad hoc procedure for the 1997 budget.
Abteilungen (auch: Abteile, Fächer, Sektoren)
Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte.
And it's a place in which we started developing architecture that literally divided the body, and divided care into departments and compartments.

Beispielsätze für "Abteilungen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAktuell arbeiten im BAV 276 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den fünf Abteilungen:
At the start of 2009 the FOT employed 276 people in its five divisions:
GermanIn vielen europäischen Staaten gibt es Ministerien, Abteilungen und andere Institutionen für Gleichstellung.
The European Parliament has its Committee on Women's Rights and Gender Equality.
GermanZudem unterstützt und berät das RIT die Abteilungen und Dienste des BAR bei der Suche nach geeigneten technischen Lösungen.
It supports the other divisions in finding suitable IT solutions.
GermanStaatliche und private Wälder werden von unterschiedlichen Abteilungen des Ministeriums verwaltet.
In Lithuania, 50 % of forests are state-owned, 33 % private and 17 % are reserved for the restoration of ownership rights.
GermanSowohl Kommissar Kyprianou als auch ich sowie unsere Abteilungen werden auch künftig zu diesem Zweck eng zusammenarbeiten.
It contains a great many proposals and recommendations, and the Commission will pay due attention to all of them.
GermanWir werden auch nie wieder akzeptieren, daß Verfehlungen und Mißwirtschaft in den betroffenen Abteilungen selbst untersucht werden.
Never again will we accept a situation where misconduct or a bad administrator will be judged by his or her peers.
GermanDie KD umfasst 3 Abteilungen:
GermanUm mehr über die Aufgaben der verschiedenen Abteilungen oder Sektionen des BAKOM zu erfahren, klicken Sie bitte auf das gewünschte Feld.
To find out more about the duties of the different divisions and sections of the OFCOM, please click on the desired field
GermanZusammen mit Fachleuten der Abteilungen erarbeiten wir Entscheidungsgrundlagen für die Direktion und unterstützen BAV-interne Projektteams.
Together with specialists from other Divisions, we draw up decision-making bases for Management and support project teams within the FOT.
GermanSelbstverständlich muss stets die interne Kommunikation zwischen den Abteilungen der Kommission sowie innerhalb der anderen Institutionen aufrechterhalten werden.
This is needed in order to clarify the terms of the debate and to promote the linguistic, and thus cultural, heritage of the EU Member States.
GermanWir unterstützen und beraten den Direktor, die Abteilungen und Sektionen, wenn in wesentlichen politischen und fachlichen Geschäften komplizierte Rechtsfragen auftauchen.
We support and advise the Director, the Divisions and Sections when complicated legal issues arise in important political and departmental business.
GermanWenn Ihr Unternehmen wächst, wächst Ihr ISIS 7000-Workflow problemlos mit und gewährt allen Mitarbeitern in diversen Abteilungen den einfachen Zugriff auf Ihre Medienressourcen.
ISIS 7000 easily scales as your workflow or facility grows, and media assets now become easily accessible to all users across the enterprise.
GermanSicher ist dieses Vorhaben das Ergebnis einer vergleichenden Analyse mit der die Auswahlkriterien für alle bestehenden Abteilungen bewertet werden.
The Board of Governors of the European Schools has established the criteria to be used in deciding which language sections will be opened in the fourth Brussels European School in Laeken.
GermanDie Erwägung, diesen Prozess vorerst durch spezialisierte Abteilungen der EIB und später durch eine euromediterrane Entwicklungsbank zu fördern, ist unbedingt zu befürworten.
The plan for funding this process, through specialised sections of the EIB now and a Euro-Mediterranean Development Bank in the future, must be welcomed with open arms.
GermanEs muss unterstrichen werden, dass der Rechnungshof prinzipiell keine Prüfungen in Abteilungen und Bereichen vornimmt, in denen OLAF seine Ermittlungen durchführt.
In the light of the introduction of these new measures and of the ongoing internal investigation of OLAF, it would have inappropriate to initiate an audit of Eurostat at this juncture
GermanDie Abteilungen sind nach dem Milizprinzip organisiert und bestehen aus Fachleuten aus der Privatwirtschaft und dem öffentlichen Sektor (Bundes- und Kantonsverwaltungen).
organisation chart). The sections are made up of experts drawn from the private and public sectors (Federal and Cantonal Administrations) who provide their services as and when required.^