"Abseits" Englisch Übersetzung

DE

"Abseits" auf Englisch

EN

DE Abseits
volume_up
{Neutrum}

1. Allgemein

Abseits (auch: Randbemerkung)
volume_up
aside {Subst.}
Und Sexualverhalten ist nicht nur auf einen Aspekt ihres Lebens beschränkt, den sie irgendwie ins Abseits schieben.
And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside.
Die Frage ist, ob wir mit der neuen Entwicklung mitziehen oder abseits stehen und die anderen das Tempo bestimmen lassen.
The question is whether we move with the new developments and new technologies or stand aside and allow others to set the pace.

2. Sport

Abseits
volume_up
offside {Subst.}
Zweitens, Mitglieder aus einer bestimmten Ecke der Opposition führten eine überaus negative Kampagne und stellten sich selbst ins Abseits.
Secondly, there was the very negative campaign from a certain corner of the opposition which put itself offside.
Im Vergleich zu den anderen Mitgliedstaaten ist Italien jedoch weiterhin klar im Abseits, denn der EU-Durchschnitt liegt bei rund 35 %.
Compared with other Member States, Italy is, however, still very much offside, because the EU average is about 35 %.
Abseits
volume_up
off-side {Subst.}

Synonyme (Deutsch) für "Abseits":

Abseits
abseits

Beispielsätze für "Abseits" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEr hatte der UNO die Order erteilt, entweder ' an seiner Seite oder abseits ' zu stehen.
He ordered the UN to either be on the side of the US or to stay on the sidelines.
GermanEntdecken Sie Zürich auf einer geführten Fahrradtour, abseits von Lärm und Hektik.
Discover Zurich on a guided cycling excursion off the beaten track.
GermanDies wäre beispielsweise bei Verbrennungsanlagen in abseits gelegenen Gebieten völlig unmöglich.
This would be impossible for incineration plants in remote areas, for example.
GermanSie wird als gerechte Sache empfunden, und auch die junge Generation steht hier nicht abseits.
It is perceived as a just cause, and the younger generations are no exception to this.
GermanDas ist nun wirklich völlig abseits von dem, was die große Mehrheit dieses Parlamentes denkt.
This really is far removed from what the vast majority of Members of this Parliament thinks.
GermanDer Tenor der Berichte ist durchweg positiv und damit sind jegliche Nörgler ins Abseits gedrängt.
The reports are steeped in optimism and the grumblers need to make way.
GermanStattdessen sollten sich die Sozialdemokraten die Frage stellen, warum sie sich abseits halten.
It was supposed to make us safe but has achieved almost nothing.
GermanSeit den letzten zwei Jahren stellen wir fest, daß die Medien mehr und mehr ins Abseits gedrängt werden.
It has become clear over the last two years that the media are being increasingly sidelined.
GermanHierbei darf der Ministerrat nicht länger abseits stehen.
The Council of Ministers cannot remain uninvolved for much longer.
GermanDer Handlungsrahmen der Kamera zeigt in jeder Szene wer im Mittelpunkt und wer momentan abseits steht.
ln each scene, the camera frames the action to show who is in the game and who is temporarily out.
GermanEuropa und seine Institutionen können nicht abseits stehen.
Europe and its institutions cannot remain on the outside.
GermanDarum dürfen wir bei diesem Friedensprozeß nicht abseits stehen und uns auf symbolische Gesten beschränken.
That is why we must not just watch this peace process from the sidelines and make symbolic gestures.
GermanDie Realität ist die, dass die Armen in den abseits gelegenen Regionen direkte Nettozahler an den EU-Haushalt sind.
The reality is that poor people in distant regions are direct net contributors to the EU budget.
GermanVor allem müssen wir diesen Bereich aus dem Abseits holen und Betroffene integrieren.
Unfortunately, with the European Constitutional Treaty not moving as some of us would have hoped, our competence is fairly limited.
GermanSie wurden schnell und entschieden ins Abseits gedrängt.
They were quickly and resolutely frozen out.
GermanEuropa kann es sich nicht leisten, ins Abseits zu geraten.
GermanDiese sind besonders von der Gefahr betroffen, ins gesellschaftliche Abseits gestellt zu werden, da sie schlechter ausgebildet sind.
They are particularly at risk of social marginalisation because they are not as well educated.
Germanln diesem Milieu stehen sie notgedrungen abseits.
But in this world, they must be marginalized.
GermanWir waren in einer Höhle abseits des Strandes.
GermanVon Anfang an müssen Anstrengungen unternommen werden, um Frauen nicht in das wirtschaftliche und soziale Abseits zu drängen.
Efforts must be made from the very outset to ensure that women are not economically and socially marginalized.