DE Ablenken
volume_up
{Neutrum}

Ablenken (auch: Ablenkung, Ausschlag)
volume_up
deflexion {Subst.} [Brit.]

Synonyme (Deutsch) für "ablenken":

ablenken

Beispielsätze für "Ablenken" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanJa, sie haben selbst Maßnahmen ergriffen, die von der Vollendung des Binnenmarkt ablenken.
Indeed, they have even passed measures which detract from the acquis of the single market.
GermanOffenbar will die schwedische Regierung von eigenen Versäumnissen ablenken.
It is evident that the Swedish Government is trying to draw attention away from its own failings.
GermanDie Angriffe und Beschimpfungen von seiten dieser Partei sollen von den Tatsachen ablenken.
Their shouting and abuse is designed to obscure that fact.
GermanAber es ist auch wirklich wichtig, dass wir uns nicht von dem Theater oder der Moral ablenken lassen.
But it's also really important that we don't get distracted by the theater or the morals of it.
GermanDavon dürfen Sie sich selbst durch die Erweiterung, so wichtig diese auch ist, nicht ablenken lassen.
You must not allow yourself to be distracted by the sole issue of enlargement, however important this may be.
GermanVerhexe sie mit einem Zauber, und das wird sie ablenken.
Conjure magic for them, and they'll be distracted.
GermanDer AA, unser Automobilverband, warnt, daß das die Autofahrer ablenken und zu Unfällen führen könnte.
The AA, the Automobile Association, is warning that it could be a source of distraction and could lead to accidents.
GermanWeil wir damit von uns selbst ablenken, weil uns die Türken den Finger in eine offene Wunde legen.
It is because we are diverting attention from ourselves; it is because the way the Turks are putting us on the spot hurts.
GermanWas müssen wir tun, um uns nicht ablenken zu lassen?
What do we have to do to keep ourselves focused?
GermanDiese Eintracht darf aber nicht beruhigen und nicht von den tatsächlichen Entwicklungen ablenken.
However, this consensus must not be allowed to give a false sense of security or draw attention away from actual developments.
GermanLassen wir uns nicht vom Wesentlichen ablenken!
Let us not allow ourselves to be led astray.
GermanDie Kritik an der Situation in Italien darf jedoch nicht davon ablenken, was in anderen Ländern geschieht.
The title alone must suggest that freedom of expression and information are in question in Italy under the Berlusconi government.
GermanIn Gent haben Sie sich nicht ablenken lassen.
GermanWir sollten jetzt aber mit unserem Programm weitermachen und uns nicht zu sehr ablenken lassen.
What we should be doing this morning is looking at the positive sides of what is going on in Europe and what we can achieve outside of that situation.
Germanjdn. von seinen Sorgen ablenken
Germanablenken kann, sagt zumindest Q.
GermanAll dies darf meiner Meinung nach nicht die Aufmerksamkeit von einer der wichtigsten Aufgaben der Europäischen Union ablenken, nämlich der Konfliktverhütung.
All of this should not detract from one of the European Union's key roles, namely conflict prevention.
GermanSie irren sich selbstverständlich, wenn sie glauben, dass die Arbeitnehmer sich von falschen Versprechen und PR-Aktionen ablenken lassen.
They are, of course, deluding themselves if they think that the workers will be distracted by false promises and PR tricks.
GermanSolche Anstrengungen dürfen jedoch nicht davon ablenken, dass die Hauptverantwortung für die Verhütung von Konflikten bei den Mitgliedstaaten liegt.
Such efforts should not obscure the fact that the primary responsibility for the prevention of conflict lies with Member States.
GermanMuss mich ablenken.