DE abgelaufen
volume_up
{Adverb}

abgelaufen
volume_up
up {Adv.} (finished, at an end)
Sie wollen mir wohl andeuten, Herr Präsident, daß meine Redezeit abgelaufen ist.
Mr President, you seem to be trying to tell me that my time is up.
Ich sehe, die Zeit ist schon fast abgelaufen, doch ich kann mich kurz fassen.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I see that time has almost caught up with us, but I can keep it brief.
Da die Zeit für die Fragestunde abgelaufen ist, werden die Fragen 40 bis 85 schriftlich beantwortet.
Since the allotted time for questions to the Commission is now up, Questions Nos 40 to 85 will be dealt with in writing.

Beispielsätze für "abgelaufen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Wahlen in Österreich sind frei, ordnungsgemäß und demokratisch abgelaufen.
The Austrian elections were held in a free, proper and democratic manner.
GermanMit der Frage von Herrn Posselt ist die für diesen Fragenblock vorgesehene Zeit abgelaufen.
Mr Posselt's question rounds off the time allocated to this series of questions.
GermanIch hielte es für fair, daß wir alle erfahren, wie die Dinge wirklich abgelaufen sind.
I think that it is right for us to be informed as to what really happened.
GermanIhre Zeit als amtierender Präsident ist abgelaufen, aber der Baskenkonflikt geht weiter.
Your time as President-in-Office is over and the Basque conflict remains.
GermanJanuar 2006:Die Referendumsfrist ist unbenutzt abgelaufen.1. Januar 2007:In Kraft getreten.
January 2006:Expiry of referendum period.1 January 2007:Entered into force.
GermanDiese Fristen sind inzwischen abgelaufen, so dass es wohl sinnvoll wäre, sie zu streichen.
   – We have an Olympic challenge, ladies and gentlemen: 972 amendments.
German- den Schutz der Öffentlichkeit vor Arzneimitteln, deren Verfallsdatum abgelaufen ist,
- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;
GermanDie in der Tagesordnung für Anfragen an die Kommission vorgesehene Zeit ist abgelaufen.
We have come to the end of the time specified by the agenda for questions to the Commission.
GermanAndere Maßnahmen, wie das Einfrieren von Vermögenswerten, sind weit weniger koordiniert abgelaufen.
Other measures, such as the freezing of assets, have been far less coordinated.
GermanDie Dinge sind jedoch in völliger Übereinstimmung mit der Geschäftsordnung abgelaufen.
However, everything was done exactly by the book, and in conformity with the Rules of Procedure.
GermanFebruar legen, wenn das Angebot abgelaufen ist.
You can also set it to end when the promotion is over, on January 1.
GermanWenn diese Frist abgelaufen ist, müssen wir bereit sein, einen Krieg zu führen.
When that happens, then we must prepare to go to war.
GermanDa die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
Thank you very much, especially for being so concise.
GermanIch glaube in der Tat, daß die Frist nicht erst gestern abend abgelaufen ist.
I believe the deadline was in fact before last night.
GermanEs geht mir darum, daß wir uns nun im Jahr 1997 befinden und das Mehrjahresprogramm zur Hälfte abgelaufen ist.
My concern is that now in 1997 we are half way through the multiannual programme.
GermanWenn unsere Zeit wirklich einmal abgelaufen ist, dann passiert das hoffentlich nicht auf der Straße.
At an EU level we can promote new technology, we can promote new cars with fiscal incentives.
GermanMachen Sie sich keine Sorgen, falls Ihr Code abgelaufen ist.
But if your code does go sour, don't worry -- you can always activate your account without one.
GermanDa die Zeit für die Fragen an die Kommission abgelaufen ist, werden die Anfragen 43 bis 74 schriftlich beantwortet.
We thank Mr Patten for his cooperation and we wish him success in the Balkans.
GermanApril 2002 abgelaufen.
The deadline for responses fell due on 15 April 2002.
GermanOkay, meine Zeit ist abgelaufen, ich muss Schluss machen.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop.