Japanisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Schluss

Schluss - Zusammenfassung

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
・・・・に触れることで論文を書き始めたが、
Zusammenfassung einer Arbeit
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
前述の議論は・・・・するためのものだった。
Beschreibung der Ziele einer Arbeit
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
この仮説を・・・・のデータを用いて確かめてきた。
Beschreibung der verwendeten Daten als Unterstützung für die eigenen Argumente
Zusammenfassend...
結論として、・・・・
Allgemeine Beschreibung der Ziele einer Arbeit
Zusammenfassend...
まとめると、・・・・
Allgemeine Beschreibung der Ziele einer Arbeit

Schluss - Fazit

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
私たちの研究は・・・・という事項を学術的に強固なものにした。
Übersicht und Beschreibung der zentralen Ergebnisse einer Arbeit
Im Großen und Ganzen...
全体に目を向けると、・・・・
Allgemeine Einschätzung einer Arbeit
Insgesamt...
全般的に見て、・・・・
Allgemeine Einschätzung einer Arbeit
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
・・・・は・・・・という結果を導いている。
Klares Fazit mit wichtigen Argumenten
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
前述の議論は・・・・を証明している。
Klares Fazit mit wichtigen Argumenten
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
・・・・ということが見て取れる。
Klares Fazit nach Auflistung der unterstützenden Argumente
All dies deutet darauf hin, dass...
これらの全てが・・・・という事実を示している。
Klares Fazit nach Auflistung der unterstützenden Argumente
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
・・・・を理解することは・・・・を明らかにしてくれる。
Nennung von Belegen zur Unterstützung des Fazits
Alles in allem...
あらゆる点から見て、・・・・
Unbefangene Einschätzung der eigenen Resultate
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
私たちの研究の制限事項や今後の研究分野は・・・・で述べられる。
Beschreibung von Restriktionen im Fazit einer Arbeit
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
したがって、・・・・という事実がある。
Klares Fazit
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
確かに、私たちが提案した事柄のすべてが優れているわけではないが、・・・・
Einräumung des Gebrauchs von Ideen anderer Personen
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
しかしながら、私たちの提議は次の3つの分野に基づいている。
Betonung der zentralen Ergebnisse einer Arbeit
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
私たちの研究は・・・・の過程を理解する窓口になる。
Erklärung der Ziele einer Arbeit