Koreanisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Hauptteil

Hauptteil - Zustimmung

พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
ฉันเห็นประเด็นของเขาแล้ว
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Anerkennung der Validität einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette Zustimmung
ฉันยอมรับว่า...
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
ฉันยอมรับอย่างเต็มใจว่าความคิดเห็นนี้...
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Ablehnung

พูดอย่างกว้างๆ ฉันเห็นด้วยกับ...เพราะ...
일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
มีผู้เห็นด้วยอย่างยิ่งกับ... เพราะ...
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
ฉันเห็นประเด็นของเขา แต่ไม่เห็นด้วย
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Verständnis für eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige Ablehnung
ฉันไม่เห็นด้วยอย่างยิ่งว่า...
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Vollständige Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
ฉันไม่เห็นด้วยกับความคิดเห็นว่า...
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Komplett gegenteilige Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Vergleiche

...และ...เหมือนกัน/แตกต่างกันระหว่าง...
.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
Informelle Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
ตรงกันข้ามกับ... ...แสดงถึง...
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...ตรงกันข้ามกับ...ซึ่งก็คือ...
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...เหมือนกับ...ซึ่งเกี่ยวกับ...
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
Betonung und Erklärung der Ähnlichkeit zweier Dinge
...และ... ต่างกันในเรื่องของ...
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
Betonung und Erklärung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
สิ่งแรก...แต่ตรงกันข้าม...สิ่งต่อไป...
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
สิ่งหลักๆที่เหมือนหรือแตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง...และ...ซึ่งก็คือ...ในขณะที่...
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Hauptteil - Meinungen

ฉันจะพูดว่า...
.....라고 말하고 싶습니다.
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
ดูเหมือนว่า...
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
ในความคิดเห็นของฉัน...
제 생각에는, ...
Schilderung der persönlichen Meinung
ในความคิดเห็นของฉัน...
저의 관점에서는, ...
Schilderung der persönlichen Meinung
ในความคิดเห็นของฉัน...
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Schilderung der persönlichen Meinung
ฉันเชื่อว่ามีหลายเหตุผล อย่างแรก...อย่างที่สอง...
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Auflistung einer Reihe von Gründen für etwas
ฉันเชื่อว่า...เพราะ...
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Schilderung einer persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist, zugleich Erläuterung der Meinung

Hauptteil - Verbindende Elemente

ให้เราวิเคราะห์/เปลี่ยน/ตรวจสอบ...
그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
เป็นที่ชัดเจนแล้วว่า... เปลี่ยนไปให้ความสนใจกับ...
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
นอกจากนี้ ข้อถกเถียงที่โต้แย้งที่ไม่สามารถละเลยได้: ...
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Hinzufügen wichtiger Informationen zu einem bereits entwickelten Argument
ยอมรับ...แต่...
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
มันเป็นความจริงส่วนหนึ่งที่ว่า...แต่ความจริงนั้นคือ...
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
ยอมรับ...แต่อย่างไรก็ตาม...
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
ในทางตรงกันข้าม...
반대로, ...
Berichtigung einer irrigen Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde
ในอีกด้านหนึ่ง...
한편으로는 ...
Einleitung zur Darlegung eines Arguments
ในอีกด้านหนึ่ง...
다른 한편으로는 ...
Einleitung zur Darlegung eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..." verwendet.
ถึงแม้ว่า...
... 에도 불구하고, ...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
ถึงแม้ว่า...
... 한 사실에도 불구하고,
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
เมื่อพูดถึงวิทยาศาสตร์หรือทางประวัติศาสตร์...
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Hinweis auf Forschung oder Ereignisse in der Vergangenheit
โดยบังเอิญ...
부수적으로, ...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse
นอกจากนี้...
게다가, ...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse