Russisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Hauptteil

Hauptteil - Zustimmung

În linii mari sunt de acord cu...deoarece...
Согласие
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
Cineva este de acord cu...deoarece...
Кто-либо склонен согласиться с..., потому что...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
Înţeleg punctul său de vedere.
Я понимаю его/ее точку зрения.
Anerkennung der Validität einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette Zustimmung
Sunt în totalitate de acord că...
Я полностью согласен, что...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
Îmbraţisez cu căldură ideea conform căreia...
Я всецело поддерживаю мнение, что...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Ablehnung

În linii mari dezaprob cele afirmate de...deoarece...
В ообще говоря, я не согласен с ..., потому что...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Tendinţa generală este de a nu fi de acord cu...deoarece...
Кто-либо склонен не соглашаться с.., потому что...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Înţeleg punctul său de vedere însă îl dezaprob în totalitate.
Я понимаю эту точку зрения, но несогласен с ней
Verständnis für eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige Ablehnung
Dezaprob total afirmaţia conform căreia...
Я совершенно не соголасен с...
Vollständige Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Mă opun total ideii conform căreia...
Я совершенно не разделяю идею, что...
Komplett gegenteilige Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Vergleiche

...şi...prezintă similarităţi/diferenţe în ceea ce priveşte...
и... подобны/различаются, если обратить внимание на...
Informelle Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
Spre deosebire de...,...se dovedeşte că...
И наоборот, ... показывает...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...în opoziţie cu...este/sunt...
В отличие от...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...este similar cu...în ceea ce priveşte...
... похоже на ..., если принять во внимание...
Betonung und Erklärung der Ähnlichkeit zweier Dinge
...şi...diferă în ceea ce priveşte...
... и ... различаются в понимании ...
Betonung und Erklärung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
Primul/prima..., spre deosebire de acesta/aceasta, cel de-al doilea/cea de-a doua...
Первое...., второе, напротив, ...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
Una dintre principalele similarităţi/diferenţe între...şi...este că...
Одно из сходств/различий между ... и ... то, что...
Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
Una dintre diferenţele între...şi...este că..., spre deosebire de...
Одно из различий между ... и ..., однако...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Hauptteil - Meinungen

Aş putea spune că...
Я бы предположил, что...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
Impresia mea este că...
Мне кажется, что...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
După părerea mea,...
Я считаю, что...
Schilderung der persönlichen Meinung
Din punctul meu de vedere...
По моему мнению...
Schilderung der persönlichen Meinung
Sunt de părere că...
Я придерживаюсь мнения, что...
Schilderung der persönlichen Meinung
Consider că există motive diverse. În primul rând..., în cel de-al doilea rând...
Я думаю, что существуют различные причины этого. Во-первых..., во-вторых...
Auflistung einer Reihe von Gründen für etwas
Convingerea mea este că... deoarece...
Я полагаю, что...
Schilderung einer persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist, zugleich Erläuterung der Meinung

Hauptteil - Verbindende Elemente

Să analizăm acum/ne întoarcem la/examinăm...
А теперь давайте проанализируем/вернемся к.../рассмотрим...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
Am clarificat faptul că... . Acum să ne întreptăm atenţia asupra...
Неясно,что... Я прошу вас обратить внимание на...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
Mai mult decât atât, un argument împotriva acestui lucru nu poate fi ignorat:...
Нельзя не заметить, что ...
Hinzufügen wichtiger Informationen zu einem bereits entwickelten Argument
Admitem faptul că..., dar...
Согласен.., но...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
Este adevărat că..., dar cu toate acestea problema rămâne faptul că...
Действительно..., и все же ... остается фактом
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
Se admite faptul că..., însă...
Согласен,... , и тем неменее
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
Din contră,...
Напротив,...
Berichtigung einer irrigen Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde
Pe de o parte...
С одной стороны
Einleitung zur Darlegung eines Arguments
Pe de altă parte...
С другой стороны...
Einleitung zur Darlegung eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..." verwendet.
Contrar...
Несмотря на
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
În ciuda faptului că...
Хотя...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
Din punct de vedere ştiinţific/istoric...
Говоря научным языком...
Hinweis auf Forschung oder Ereignisse in der Vergangenheit
Întâmplător...
Между прочим...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse
Mai mult decât atât...
Более того...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse