Finnisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Hauptteil

Hauptteil - Zustimmung

De modo geral, concorda-se com ... porque...
Yleisesti ottaen olen samaa mieltä ... kanssa, sillä...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
Tende-se a concordar com...porque...
Olen halukas yksimielisyyteen ... kanssa, sillä...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
Percebe-se o seu propósito.
Hänen näkökantansa on ymmärrettävä.
Anerkennung der Validität einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette Zustimmung
É consenso que...
Olen täysin samaa mieltä siitä, että...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
A opinião que...é aqui completamente endorsada.
Hyväksyn täysin ajatuksen siitä, että...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Ablehnung

Do modo geral, discorda-se de/do/da... porque...
Yleisesti ottaen olen eri mieltä ... kanssa, sillä...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Tende-se a discordar de...porque...
On houkuttelevaa olla eri mieltä ... kanssa, sillä...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Percebe-se seu propósito, mas ele é completamente rejeitado.
Ymmärrän hänen näkökantansa, mutta olen täysin eri mieltä asiasta.
Verständnis für eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige Ablehnung
Discorda-se totamente de/do/da...
Olen vahvasti eri mieltä siitä, että...
Vollständige Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
Opõe-se à idéia que...
Vastustan vahvasti ajatusta siitä, että...
Komplett gegenteilige Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Vergleiche

...e...são similares/ diferentes no que diz respeito à/ao...
... ja ... muistuttavat / eroavat toisistaan suhteessa...
Informelle Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
Em contraste com..., mostra que...
Verrattuna ..., ... näyttää...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...em contraste com...é/são...
Päinvastoin kuin ..., ... on...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...é similar à/ao...no que diz respeito à/ao...
... muistuttaa ... suhteessa...
Betonung und Erklärung der Ähnlichkeit zweier Dinge
...e...diferem em termos de...
... ja ... eroavat ... perusteilta...
Betonung und Erklärung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
O primeiro/A primeira..., em oposição ao segundo/à segunda, ...
Ensimmäinen ..., sitä vastoin toinen...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
Uma das principais semelhanças/ diferenças entre...e...é que...
Yksi olennaisimmista yhtäläisyyksistä / eroista ... ja ... välillä on...
Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
Uma diferença entre...e...é que..., enquanto...
Yksi eroista ... ja ... välillä on se, että kun...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Hauptteil - Meinungen

Eu diria que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Voisin sanoa, että...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
Parece-me que...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Vaikuttaa siltä, että...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
Na minha opinião...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Mielestäni...
Schilderung der persönlichen Meinung
No meu ponto de vista...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Omalta näkökantiltani katsoen...
Schilderung der persönlichen Meinung
A minha opinião é...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Olen sitä mieltä, että...
Schilderung der persönlichen Meinung
Acredita-se que existem muitas razões. Primeiro,...segundo,...
Uskon, että asiaan on monta syytä. Ensiksi... Toiseksi...
Auflistung einer Reihe von Gründen für etwas
Acredito que...porque...(importante: em Português não é comum ou recomendado redigir trabalhos acadêmicos na primeira pessoa do singular)
Uskon, että..., sillä...
Schilderung einer persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist, zugleich Erläuterung der Meinung

Hauptteil - Verbindende Elemente

Examina-se/Analisa-se agora...
Kääntykäämme nyt tarkastelemaan / analysoimaan...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
Está claro que... .A atenção agora se volta para...
...on nyt selvennetty. Kääntäkäämme huomiomme...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
Além disso, um argumento contra isto não pode ser ignorado:...
Lisäksi, seuraavaa väitettä ei voi jättää huomioimatta:...
Hinzufügen wichtiger Informationen zu einem bereits entwickelten Argument
Reconhecidamente..., mas...
Kieltämättä..., mutta...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
É verdade que... .Ainda, resta o fato que...
On totta, että..., mutta edelleen on todettava,että...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
Reconhecidamente....Porém...
Myönnettäköön, että..., mutta siitä huolimatta...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
Ao contrário,...
Päinvastoin...
Berichtigung einer irrigen Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde
Por um lado...
Toisaalta...
Einleitung zur Darlegung eines Arguments
Por outro lado...
Toisaalta...
Einleitung zur Darlegung eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..." verwendet.
Apesar de...
Huolimatta...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
A despeito de...
Huolimatta siitä, että...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
Cientificamente/ Historicamente falando...
Tieteellisesti / historiallisesti katsoen...
Hinweis auf Forschung oder Ereignisse in der Vergangenheit
Incidentalmente...
Ohimennen...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse
Além disso,...
Lisäksi...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse