Tschechisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Hauptteil

Hauptteil - Zustimmung

일반적으로는 저는 ....의 의견에 동의합니다. 왜냐하면, ...
Obecně vzato souhlasím s ..., protože...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
대개 ... 와 같은 의견을 나타냅니다. 왜냐하면, ...
Obecně se inklinuje souhlasit s..., protože...
Grundsätzliche Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
그 분의 요지는 잘 알겠습니다.
Můžu se ztotožnit s podstatou jeho/jejího tvrzení.
Anerkennung der Validität einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette Zustimmung
저는 ... 의 의견에 전적으로 동의 합니다.
Naprosto souhlasím s (tím, že,)...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person
...라는 의견을 진심으로 받아들입니다.
Souhlasím bezvýhradně s názorem, že...
Vollständige Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Ablehnung

일반적으로 말해, 저는 ...의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Obecně vzato nesouhlasím s..., protože...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
대개 ....의 의견에 동의하지 않습니다. 왜냐하면, ...
Obecně se inklinuje nesouhlasit s..., protože...
Grundsätzliche Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
그 분의 요지는 잘 알겠습니다. 하지만, 전 전적으로 동의할 수 없습니다.
Chápu podstatu jeho/jejího tvrzení, ale naprosto s tím nesouhlasím.
Verständnis für eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige Ablehnung
....라는 의견에 강하게 반대합니다.
Ostře nesouhlasím (s tím, že)...
Vollständige Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person
....라는 생각에 대해 굳게 반대합니다.
Jsem zásadně proti myšlence, že...
Komplett gegenteilige Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person

Hauptteil - Vergleiche

.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.
... a ... jsou podobné/odlišné, pokud jde o...
Informelle Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
....에 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
Na rozdíl od ..., ... ukazuje...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
....와는 다르게, ...는 ...입니다.
... na rozdíl od... je/jsou...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.
... se podobá/podobají..., pokud jde o...
Betonung und Erklärung der Ähnlichkeit zweier Dinge
...과 ....는 ....한 면에서 서로 다릅니다.
... a... se liší, pokud jde o...
Betonung und Erklärung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
처음의 ....는 이런데에 반해, 두번째의 ...는 ... 습니다.
První... na rozdíl od druhého...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen
...과 ...의 중요한 유사점/ 차이점 중 하나는 ... 입니다.
Jedním z hlavních rozdílů/podobností mezi... a... je to, že...
Beschreibung besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen
...과 ...의 차이점 중 하나는 ...입니다. 더 많은 차이점으로는 .... 이 있습니다.
Jeden rozdíl mezi... a... je (to, že)..., zatímco...
Betonung der Unterschiede zwischen zwei Dingen

Hauptteil - Meinungen

.....라고 말하고 싶습니다.
Řekla bych, že...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
제가 보기에는 .... 인 것 같습니다.
Zdá se mi, že...
Schilderung der persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig überzeugt ist
제 생각에는, ...
Podle mého názoru...
Schilderung der persönlichen Meinung
저의 관점에서는, ...
Z mého pohledu...
Schilderung der persönlichen Meinung
저는 ... 한 의견을 갖고 있습니다.
Jsem toho názoru, že...
Schilderung der persönlichen Meinung
이에 대해서는 여러 이유들이 있습니다. 첫째로, ... 둘째로, ...
Věřím, že zde pro to existuje několik důvodů. Za prvé,... za druhé...
Auflistung einer Reihe von Gründen für etwas
저는 ... 다고 믿습니다. 왜냐하면, ....
Podle mého přesvědčení je..., protože...
Schilderung einer persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist, zugleich Erläuterung der Meinung

Hauptteil - Verbindende Elemente

그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.
Dále je potřeba zanalyzovat/se obrátit na/ prozkoumat...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.
Nyní je jasné, že.... Dále je důležité obrátit naši pozornost na...
Themenwechsel und Start eines neuen Abschnitts
게다가, 이것에 대한 반박 의견인 ... 을 무시할 수 없습니다.
Kromě toho nemůže být opomenut jeden protiargument(, který říká): ...
Hinzufügen wichtiger Informationen zu einem bereits entwickelten Argument
... 을 인정합니다. 하지만, ...
Nelze popřít, že..., ale ...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
... 인 것은 사실입니다. 하지만, ... 라는 사실은 유효합니다.
Nelze popřít, že..., ale faktem zůstává, že...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
... 라고 하더라도, .... 입니다.
Nelze popřít, že..., nicméně...
Einräumung eines Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen weitergehenden Analyse
반대로, ...
Naopak/Naproti očekávání...
Berichtigung einer irrigen Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde
한편으로는 ...
Na jedné straně...
Einleitung zur Darlegung eines Arguments
다른 한편으로는 ...
Na druhé straně...
Einleitung zur Darlegung eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..." verwendet.
... 에도 불구하고, ...
Navzdory...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
... 한 사실에도 불구하고,
Navzdory tomu, že...
Vortrag eines Arguments gegen bestimmte Überzeugungen
과학적으로/ 역사적으로 말하면, ...
Vědecky/Historicky vzato...
Hinweis auf Forschung oder Ereignisse in der Vergangenheit
부수적으로, ...
Mimochodem...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse
게다가, ...
Navíc/Nadto/Dále ještě...
Zusätzlicher Punkt zur Unterstützung der eigenen Analyse