Türkisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

függ. (függelék)
ek
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
kb. (körülbelül)
tahmini/ yaklaşık
Verwendet bei unbekannter Menge
bibliog. (bibliográfia)
Bibliyografi/ Kaynakça
Auflistung der verwendeten Quellen
kb. (körülbelül)
aşağı yukarı/ takribi
Schätzung einer Mengenangabe
fej. (fejezet)
Bölüm/ ünite
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
oszl. (oszlop)
kol. (kolon)/ sütun
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
dissz. (disszertáció)
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
szerk. (szerkesztette X)
tarafından düzeltildi
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
pl. (például)
ör./örn. (örneğin)
Nennung eines Beispiels
kül. (különösen)
özellikle
Verwendet bei genauer Definition von etwas
stb. (és így tovább)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Aufzählung einer endlosen Liste
ábr. (ábra)
fig. (figür)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
azaz/vagyis/következtetésképpen
yani
Entwicklung einer Idee
beleértve
kapsar/ dahil
Ergänzung einer Liste um etwas
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
d.e. (dikkat edilecek)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
o./old. (oldal)
s. (sayfa)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
o./old. (oldal/oldalak)
sayfalar
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Előszó
önsöz/ giriş
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
kiad. (kiadta X/kiadó)
yay. (yayımlandı)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
Átdolgozta X
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
Utánnyomás
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
ford. (fordította X)
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
köt. (kötet)
böl. (bölüm)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs