Französisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

függ. (függelék)
annexe
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
kb. (körülbelül)
approx. (approximativement)
Verwendet bei unbekannter Menge
bibliog. (bibliográfia)
biblio. (bibliographie)
Auflistung der verwendeten Quellen
kb. (körülbelül)
env. (environ)
Schätzung einer Mengenangabe
fej. (fejezet)
ch. (chapitre)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
oszl. (oszlop)
col. (colonne)
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
dissz. (disszertáció)
diss. (dissertation)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
szerk. (szerkesztette X)
éd. (édition)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
pl. (például)
ex. (exemple)
Nennung eines Beispiels
kül. (különösen)
spéc. (spécialement)
Verwendet bei genauer Definition von etwas
stb. (és így tovább)
etc. (et cetera)
Aufzählung einer endlosen Liste
ábr. (ábra)
fig. (figure)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
azaz/vagyis/következtetésképpen
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Entwicklung einer Idee
beleértve
incl. (incluant)
Ergänzung einer Liste um etwas
Jegyezd meg/Fontos/Megjegyzendő
N.B. (nota bene)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
o./old. (oldal)
p. (page)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
o./old. (oldal/oldalak)
pp. (pages)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Előszó
préf. (préface)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
kiad. (kiadta X/kiadó)
éd. (édité par)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
Átdolgozta X
rev. (revu par)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
Utánnyomás
réimp. (réimpression)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
ford. (fordította X)
trad. (traduit par)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
köt. (kötet)
vol. (volume)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs