Türkisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

- (příloha)
ek
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
přibl. (přibližně)
tahmini/ yaklaşık
Verwendet bei unbekannter Menge
lit. (literatura)
Bibliyografi/ Kaynakça
Auflistung der verwendeten Quellen
cca (cirka)
aşağı yukarı/ takribi
Schätzung einer Mengenangabe
kap. (kapitola)
Bölüm/ ünite
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
- (sloupec)
kol. (kolon)/ sütun
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
dis. (disertace, disertační práce)
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
edit. (editována kým)
tarafından düzeltildi
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
např. (například)
ör./örn. (örneğin)
Nennung eines Beispiels
zejm. (zejména)
özellikle
Verwendet bei genauer Definition von etwas
atd. (a tak dále)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Aufzählung einer endlosen Liste
obr. (obrázek)
fig. (figür)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
tj. (to jest)
yani
Entwicklung einer Idee
vč. (včetně)
kapsar/ dahil
Ergänzung einer Liste um etwas
Pozn. (poznámka)
d.e. (dikkat edilecek)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
str. (strana)
s. (sayfa)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
str. (strany)
sayfalar
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
- (předmluva)
önsöz/ giriş
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
publ. (publikováno kým)
yay. (yayımlandı)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
rev. (revidováno kým)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
dot. (dotisk)
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
přel. (přeloženo kým)
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
obj. (objem)
böl. (bölüm)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs