Französisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

ap. (apéndice)
annexe
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
aprox. (aproximadamente)
approx. (approximativement)
Verwendet bei unbekannter Menge
bibl. (bibliografía)
biblio. (bibliographie)
Auflistung der verwendeten Quellen
circ. (circa)
env. (environ)
Schätzung einer Mengenangabe
cap. (capítulo)
ch. (chapitre)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
col. (columna)
col. (colonne)
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
disertación
diss. (dissertation)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
editado por
éd. (édition)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
p. ej. (por ejemplo)
ex. (exemple)
Nennung eines Beispiels
especialmente
spéc. (spécialement)
Verwendet bei genauer Definition von etwas
etc. (etcétera)
etc. (et cetera)
Aufzählung einer endlosen Liste
fig. (figura)
fig. (figure)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
es decir,...
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Entwicklung einer Idee
incl.
incl. (incluant)
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
p. (página)
p. (page)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
pp. (páginas)
pp. (pages)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Prefacio
préf. (préface)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
publicado por
éd. (édité par)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
revisado por
rev. (revu par)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
reedición / nueva edición / reimpresión
réimp. (réimpression)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
traducido por
trad. (traduit par)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
t.
vol. (volume)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs